Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leccion de Amor - En Vivo
Lektion der Liebe - Live
Él
que
se
enamora,
Wer
sich
verliebt,
él
que
se
enamora,
wer
sich
verliebt,
él
que
se
enamora
y
no
lo
quieren,
wer
sich
verliebt
und
nicht
geliebt
wird,
¡cómo
sufre
y
llora!
wie
er
leidet
und
weint!
Me
enamoré
de
ti,
encanto
de
mujer,
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
du
bezaubernde
Frau,
Y
hasta
llegué
a
pensar
que
me
podías
querer
und
ich
dachte
sogar,
dass
du
mich
lieben
könntest.
¡Qué
malo!
alimentar
una
ilusión
Wie
schlimm!
Eine
Illusion
zu
nähren
Y
darle
al
corazón
und
dem
Herzen
Falsas
esperanzas
falsche
Hoffnungen
zu
geben.
Porque
yo
te
quería
Weil
ich
dich
liebte,
Tú
no
lo
sabías
wusstest
du
es
nicht,
Yo
te
adoraba
ich
betete
dich
an,
Tú
no
me
amabas
du
liebtest
mich
nicht.
¡Qué
triste!
para
mí
Wie
traurig
für
mich!
¡Qué
decepción!
Welche
Enttäuschung!
Porque
para
amar
Denn
um
zu
lieben,
Hacen
falta
dos
braucht
es
zwei,
Con
uno
no
basta
einer
allein
reicht
nicht.
Esas
son
las
reglas
del
corazón
Das
sind
die
Regeln
des
Herzens.
Me
enamoré
de
ti,
encanto
de
mujer
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
du
bezaubernde
Frau,
Y
hasta
llegué
a
pensar
que
me
podías
querer
und
ich
dachte
sogar,
dass
du
mich
lieben
könntest.
Entonces
aprendí
bien
la
lección
Dann
habe
ich
die
Lektion
gut
gelernt,
Y
así
nace
el
coro
que
hoy
te
traigo
en
mi
canción
und
so
entstand
der
Refrain,
den
ich
dir
heute
in
meinem
Lied
bringe.
Enamórate,
suave
Verliebe
dich,
sanft.
Nunca
des
el
corazón
Gib
niemals
dein
Herz,
Sin
saber
las
condiciones,
ohne
die
Bedingungen
zu
kennen,
Porque
para
enamorarse
denn
um
sich
zu
verlieben,
Hay
un
mundo
de
razones
gibt
es
eine
Welt
von
Gründen.
él
que
se
enamora,
Wer
sich
verliebt,
él
que
se
enamora,
wer
sich
verliebt,
él
que
se
enamora
y
no
lo
quieren,
wer
sich
verliebt
und
nicht
geliebt
wird,
¡cómo
sufre
y
llora!
wie
er
leidet
und
weint!
El
cielo
le
viene
encima
Der
Himmel
stürzt
auf
ihn
ein,
Y
se
siente
pequeñito
und
er
fühlt
sich
winzig,
No
le
interesa
la
vida
das
Leben
interessiert
ihn
nicht
mehr,
Y
pierde
hasta
el
apetito.
und
er
verliert
sogar
den
Appetit.
él
que
se
enamora,
pero
si
está
Wer
sich
verliebt,
aber
wenn
er,
él
que
se
enamora,
enamoradísimo
wer
sich
verliebt,
total
verliebt
ist,
él
que
se
enamora
y
no
lo
quieren,
wer
sich
verliebt
und
nicht
geliebt
wird,
¡cómo
sufre
y
llora!
wie
er
leidet
und
weint!
Estar
enamorado
es
Verliebt
zu
sein
ist,
Confundir
la
noche
con
el
día
die
Nacht
mit
dem
Tag
zu
verwechseln
Y
brindarle
al
corazón
und
dem
Herzen
Sentimiento
y
alegría,
nena
Gefühl
und
Freude
zu
schenken,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anastacio Zamarripa Caceres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.