Adalberto Alvarez - Y Que Tu Quieres Que Te Den - En Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adalberto Alvarez - Y Que Tu Quieres Que Te Den - En Vivo




Y Que Tu Quieres Que Te Den - En Vivo
И что ты хочешь получить - Live
Iya mi ile odo
Iya mi ile odo
Iya mi ile odo
Iya mi ile odo
Gbogbo aché
Gbogbo aché
Y ché mi sa ra ma woo eee
Y ché mi sa ra ma woo eee
Iya mi ile odo
Iya mi ile odo
Desde el África vinieron
Из Африки пришли они
Y entre nosotros quedaron
И среди нас остались
Todos aquellos guerreros
Все те воины
Que a mi cultura pasaron
Что в мою культуру влились
Obatalá Las Mercedes,
Обатала - Мерседес,
Ochún es la Caridad,
Очун - это Милосердие,
Santa Bárbara Changó
Святая Варвара - Чанго
Y de Regla es Yemayá,
И Регла - это Йемайя,
Va a empezar la ceremonia
Начинается церемония
Vamos a hacer caridad
Будем творить добро
La casa está repleta y ya no caben más,
Дом полон, больше не вмещает,
Y todos se preguntan qué dirá Elegguá:
И все спрашивают, что скажет Элеггуа:
él abre los caminos, ésa es la verdad,
он открывает пути, это правда,
Vamos a darle coco a ver qué nos da.
Давайте дадим ему кокос, посмотрим, что он даст.
La gente sale, la gente viene
Люди приходят, люди уходят
Y todos piden lo que les conviene
И все просят то, что им нужно
Voy a pedir lo bueno para mi mamá
Я попрошу хорошего для моей мамы
Y para mi familia la tranquilidad,
И спокойствия для моей семьи,
Que todo el mundo en esta tierra
Чтобы все на этой земле
Se porte bien y se acabe la guerra.
Вели себя хорошо и закончилась война.
Hay gente que te dice que no creen en na'
Есть люди, которые говорят, что ни во что не верят
Y van a consultarse por la madruga'
И идут на консультацию рано утром
No tengas pena, pide pa' ti,
Не стесняйся, проси для себя,
No pidas cosas malas que te vas a arrepentir
Не проси плохого, о чем пожалеешь
¿Y qué quieres que te den?
И что ты хочешь получить?
Rosa Zayas: mi madre... ojela bien
Роза Зайас: моя мама... дай Бог ей здоровья
Gloria Andreu
Глория Андреу
Mamita Mandela
Мамита Мандела
Dime qué es lo que quieres que te den,
Скажи мне, что ты хочешь получить,
Pídele a Changó para que te sientas bien,
Попроси Чанго, чтобы тебе было хорошо,
Desde el África vinieron y entre nosotros quedaron,
Из Африки пришли они и среди нас остались,
Por eso pídele a tu santo, pídele a tu santo otra vez
Поэтому попроси своего святого, попроси своего святого еще раз
Voy a pedir pa' ti (por si acaso) lo mismo que pa'
Я попрошу для тебя (на всякий случай) то же, что и для себя
Si yo que nos queremos, cómo no lo voy a hacer así,
Если я знаю, что мы любим друг друга, как я могу поступить иначе,
De corazón lo siento yo pediré para ti lo mejor, lo mejor,
От всего сердца я чувствую, я попрошу для тебя самого лучшего, самого лучшего,
Y te repito que yo yo yo, yo pediré
И я повторяю, что я, я, я попрошу
Y para amarte el camino por siempre en mi vida encontraré, lo mismo
И чтобы любить тебя, я всегда буду находить путь в своей жизни, то же самое
¿Y qué quieres, mami? (repeats)
И что ты хочешь, мамочка? (повторяется)
Santa Barbara Bendita
Святая Варвара Блаженная
Ochún es la caridad
Очун - это милосердие
Tu Para tener el camino abierto hay que hablar con Elegguá
Чтобы открыть путь, нужно поговорить с Элеггуа
Asegurate, Asegurate
Убедись, убедись
Con Oggún y con Changó
С Оггуном и Чанго
Con eso te gano Yo
С этим я тебя завоюю
Paz y tranquilidad le pido a Obatalá
Мира и спокойствия прошу у Обатала
Señora Omito Nardé mi canto va para usted
Сеньора Омито Нарде, моя песня для тебя
Yanza Jecuagey, Yanza Jecuagey
Я
Para todo los religiosos de mi cuba y del mundo
Для всех верующих моей Кубы и всего мира
Vamos a cantarle a los Orishas
Давайте споем Оришам
Y empezamos por Elegguá
И начнем с Элеггуа
Y mira come dice el coro
И смотри, как поет хор
Vaya!!
Вперед!!
Elegguá go Elegguá go aña
Elegguá go Elegguá go aña
Ala ala yo Ye ma san nkio
Ala ala yo Ye ma san nkio
Elegguá go aña
Elegguá go aña
Elegguá Elegguá aso kere-kere me
Elegguá Elegguá aso kere-kere me
Elegguá Elegguá elegguara ile bonke
Elegguá Elegguá elegguara ile bonke
Venimos con Obatalá
Мы пришли с Обатала
Pa que nos vez mucha paz y mucha tranquilidad
Чтобы увидеть много мира и спокойствия
Y mira como dice el coro
И смотри, как поет хор
Obatalá Ta wiri wiri
Obatalá Ta wiri wiri
Pero dice que Obatalá caballero Ye Ta wiri wiri
Но говорят, что Обатала, джентльмен, Ye Ta wiri wiri
Obatalá
Obatalá
Dicelo
Скажи это
Ta wiri wiri Ye ta
Ta wiri wiri Ye ta
Ta wiri wiri Ye ta
Ta wiri wiri Ye ta
Ta wiri wiri Obatalá
Ta wiri wiri Obatalá
Obatalá
Obatalá
Ta wiri wiri Ye Ta Ta wiri wiri Ye Ta
Ta wiri wiri Ye Ta Ta wiri wiri Ye Ta
Ta wiri wiri Obatalá
Ta wiri wiri Obatalá
La dueña del mundo
Хозяйка мира
Y te voy a pedir
И я попрошу тебя
Yemaya mi madre
Йемайя, моя мать
Te voy a pedir pero mucha
Я попрошу тебя о многом
Pero mucha y voy a pedir
Но о многом, и я попрошу
Agua pa' Yemaya
Воды для Йемайи
Pero que agua aguita pa' Yemaya
Но что вода, водичка для Йемайи
Agua pa' Yemaya
Воды для Йемайи
Yemaya asesu asesu Yemaya Agua
Yemaya asesu asesu Yemaya Agua
Vientos, vientos buenos con la mismissima Oya
Ветры, хорошие ветры с самой Ойей
Y mira como dice el coro mi Cuba, vaya
И смотри, как поет хор моей Кубы, вперед
Oya oya oya ilé
Oya oya oya ilé
Oya mo ba loroke
Oya mo ba loroke
Però que voy a irè
Но что я пойду
Però que voy a irè
Но что я пойду
Oya oya oya ilé
Oya oya oya ilé
Oya mo ba loroke
Oya mo ba loroke
Yansá ma tererema
Yansá ma tererema
Yansá ma tererema
Yansá ma tererema
Oya oya oya ilé
Oya oya oya ilé
Oya mo ba loroke
Oya mo ba loroke
Repite
Повтори
Oyansá ma tererema
Oyansá ma tererema
Oyansá ma tererema
Oyansá ma tererema
Bueno senoras y senores
Ну, дамы и господа
Pa que yerro no me toque
Чтобы ошибка не коснулась меня
Y yo no toque yerro
И я не коснулся ошибки
Te voy a decir una cosa, mira!
Я скажу тебе кое-что, смотри!
Pa' donde van los hijos de Oggun?
Куда идут сыновья Оггуна?
Pa' la guerra
На войну
Oye, però pa' donde van los hijos de Oggun caballero?
Послушай, но куда идут сыновья Оггуна, джентльмен?
Pa' la guerra
На войну
Oye pa' donde me lleva pa' donde me lleva
Слушай, куда ты меня ведешь, куда ты меня ведешь
Pa' la guerra
На войну
Pa donde Tu que eres un santo tan milagroso y todo poderoso
Куда Ты, такой чудотворный и всемогущий святой
Mi viejito San Lazaro (BABALU' AYE')
Мой старичок Сан Лазаро (BABALU' AYE')
Mira como dice el coro
Смотри, как поет хор
Baba arere
Baba arere
Baba sorroso
Baba sorroso
Oye pero que baba arere baba sorroso
Слушай, но что baba arere baba sorroso
Baba sorroso
Baba sorroso
Baba arere baba sorroso
Baba arere baba sorroso
Que te estoy cantando bonito
Что я пою тебе красиво
Y mira Yo como lo gozo
И смотри, как я наслаждаюсь этим
Baba arere baba sorroso
Baba arere baba sorroso
Te estoy pidiendo tu bendición
Я прошу твоего благословения
Por ser un santo tan milagroso
Потому что ты такой чудотворный святой
Me voy pa' la loma, me voy pal monte
Я иду на холм, я иду в горы
Y mira como dice el coro la Habana!
И смотри, как поет хор Гаваны!
Vaya! Como!?
Вперед! Как!?
Palo mayimbe me lleva pa la loma
Palo mayimbe ведет меня на холм
Me lleva caminando, Me lleva
Ведет меня пешком, ведет меня
Palo mayimbe me lleva pa la loma
Palo mayimbe ведет меня на холм
Anda diciendo la gente que yo tengo una casa
Люди говорят, что у меня есть дом
Allì en la loma
Там на холме
Palo mayimbe me lleva pa la loma
Palo mayimbe ведет меня на холм
Oye pero pa que tu me llamas
Слушай, но зачем ты меня зовешь
Si tu no me conoces
Если ты меня не знаешь
Ahi, que me lleva guarachando
А, что ведет меня, танцующего гуарачу
A mi me llevan cumbachando
Меня ведут, танцующего кумбию
A no me lleva na, me lleva pa' la loma Camina
А нет, ничего не ведет, ведет на холм Иди
Llegó el momento de cantarle a la patrona de Cuba
Настало время спеть покровительнице Кубы
Las hijas de Ochún con la mano pa' arriba
Дочери Очун, руки вверх
Porque ustedes son, ustedes son
Потому что вы, вы
Que?
Что?
A kete mi orunla
A kete mi orunla
Por que tu baila con tremenda sabrosura
Потому что ты танцуешь с такой сладостью
La bendicion de las hijas de Ochún
Благословение дочерей Очун
Que le llega a la mo le epi
Что приходит к мо ле эми
Que llega a la mo le epi
Что приходит к мо ле эми
Mira caballero sensillamente llegó el rey de la musica
Смотри, джентльмен, просто пришел король музыки
El rey de las mujeres
Король женщин
El rey de el tambor
Король барабана
Llegó
Пришел
Tu saber quien? Changó!
Ты знаешь кто? Чанго!
Y mira como dice el coro caballero
И смотри, как поет хор, джентльмен
Y dice que
И говорят, что
Y el que tenga algo rojo
И тот, у кого есть что-то красное
Que lo saquen
Пусть вынет это
Repito Yo
Повторяю
El que tenga algo rojo
Тот, у кого есть что-то красное
Que lo saquen
Пусть вынет это
Anda!
Вперед!
Y el que tenga algo blanco
И тот, у кого есть что-то белое
Que lo saquen
Пусть вынет это
Y el que tenga un collar de changó
И тот, у кого есть ожерелье Чанго
Que lo saquen
Пусть вынет его
Y el que tenga la mano de Orunla
И тот, у кого есть рука Орунлы
Que la saquen
Пусть вынет ее
Y el que tenga cascarilla
И тот, у кого есть cascarilla
Que la saquen
Пусть вынет ее
El que se meta conmigo se mete con Changó
Тот, кто связывается со мной, связывается с Чанго
Si tu te mete con migo te mete con Changó
Если ты связываешься со мной, ты связываешься с Чанго
Yo soy el dueño del tambor
Я хозяин барабана
Ahi una sunga rungue Conmigo no, con changó!
Ahi una sunga rungue Со мной нет, с Чанго!
No te meta mamasita no te metas mas
Не связывайся, мамочка, не связывайся больше
Si tu no sabes pa' que te mete conmigo?
Если ты не знаешь, зачем ты связываешься со мной?
Repite mi Ay Dio! Echate pa' alla' mama
Повтори, Боже мой! Отойди, мама
Conmigo no!
Со мной нет!
Y que tu quieres mami?
И что ты хочешь, мамочка?
Paz y tranquillidad le pido a Obatalá
Мира и спокойствия прошу у Обатала
Señora Omito nardé mi canto va para usted
Сеньора Омито Нарде, моя песня для тебя
Yanza Jecuagey, Yanza Jecuagey
Я
Ibború Ibboya, Ibbo Ibbocheché
Ibború Ibboya, Ibbo Ibbocheché





Авторы: Adalberto Cecilio Alvarez Zayas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.