Текст и перевод песни Adalberto Alvarez - Y Qué Tú Quieres Que Te Den?
Y Qué Tú Quieres Que Te Den?
What Do You Want Them to Give You?
Iya
mi
ile
odo
My
mother,
my
mother
Iya
mi
ile
odo
My
mother,
my
mother
Y
ché
mi
sa
ra
ma
woo
eee
And
my
God,
keep
me
from
harm
Iya
mi
ile
odo
My
mother,
my
mother
Desde
el
África
vinieron
From
Africa
they
came
Y
entre
nosotros
quedaron
And
among
us
they
remained
Todos
aquellos
guerreros
All
those
warriors
Que
a
mi
cultura
pasaron
Who
passed
into
my
culture
Obatalá
Las
Mercedes
Obatalá,
the
Virgin
of
Mercy
Ochún
es
la
Caridad
Ochún
is
Charity
Santa
Bárbara
Changó
Santa
Barbara,
Changó
Y
de
Regla
es
Yemayá
And
Yemayá
is
of
Regla
Va
a
empezar
la
ceremonia
The
ceremony
will
begin
Vamos
a
hacer
caridad
Let's
do
charity
La
casa
está
repleta
y
ya
no
caben
más
The
house
is
full,
there's
no
more
room
Y
todos
se
preguntan
qué
dirá
Elegguá
And
everyone
wonders
what
Elegguá
will
say
Él
abre
los
caminos,
ésa
es
la
verdad
He
opens
the
paths,
that's
the
truth
Vamos
a
darle
coco
a
ver
qué
nos
da
Let's
give
him
coconut
to
see
what
he
gives
us
La
gente
sale,
la
gente
viene
People
leave,
people
come
Y
todos
piden
lo
que
les
conviene
And
everyone
asks
for
what
suits
them
Voy
a
pedir
lo
bueno
para
mi
mamá
I'm
going
to
ask
for
good
things
for
my
mom
Y
para
mi
familia,
la
tranquilidad
And
for
my
family,
peace
of
mind
Que
todo
el
mundo
en
esta
tierra
May
everyone
on
this
earth
Se
porte
bien
y
se
acabe
la
guerra
Behave
well
and
end
the
war
Hay
gente
que
te
dice
que
no
creen
en
na'
There
are
people
who
tell
you
they
don't
believe
in
anything
Y
van
a
consultarse
por
la
madruga'
And
they'll
go
consult
at
dawn
No
tengas
pena,
pide
pa'
ti
Don't
be
ashamed,
ask
for
yourself
No
pidas
cosas
malas
que
te
vas
a
arrepentir
Don't
ask
for
bad
things,
you'll
regret
it
¿Y
qué
tú
quieres
que
te
den?
What
do
you
want
them
to
give
you?
Rosa
Zayas
ojela
bien
Rosa
Zayas,
I
hope
well
¿Y
qué
tú
quieres
que
te
den?
What
do
you
want
them
to
give
you?
Gloria
Andreu
Gloria
Andreu
¿Y
qué
tú
quieres
que
te
den?
What
do
you
want
them
to
give
you?
¿Y
qué
tú
quieres
que
te
den?
What
do
you
want
them
to
give
you?
Dime
qué
es
lo
que
tú
quieres
que
te
den
(¿Y
qué
tú
quieres
que
te
den?)
Tell
me
what
you
want
them
to
give
you
(What
do
you
want
them
to
give
you?)
Pídele
a
Changó
para
que
te
sientas
bien
(¿Y
qué
tú
quieres
que
te
den?)
Ask
Changó
to
make
you
feel
good
(What
do
you
want
them
to
give
you?)
Desde
el
África
vinieron
y
entre
nosotros
quedaron
(¿Y
qué
tú
quieres
que
te
den?)
They
came
from
Africa
and
stayed
among
us
(What
do
you
want
them
to
give
you?)
Por
eso
pídele
a
tu
santo,
pídele
a
tu
santo
otra
vez
That's
why
ask
your
saint,
ask
your
saint
again
Voy
a
pedir
pa'
ti
(por
si
acaso)
lo
mismo
que
tú
pa'
mí
I'm
going
to
ask
for
you
(just
in
case)
the
same
thing
you
ask
for
me
Si
yo
sé
que
nos
queremos,
cómo
no
lo
voy
a
hacer
así
If
I
know
we
love
each
other,
how
can
I
not
do
it
this
way?
Voy
a
pedir
pa'
ti,
lo
mismo
que
tú
pa'
mí
I'm
going
to
ask
for
you,
the
same
thing
you
ask
for
me
De
corazón
lo
siento
yo
pediré
para
ti
lo
mejor,
lo
mejor
From
my
heart,
I
feel
it,
I
will
ask
for
the
best
for
you,
the
best
Voy
a
pedir
pa'
ti,
lo
mismo
que
tú
pa'
mí
I'm
going
to
ask
for
you,
the
same
thing
you
ask
for
me
Y
te
repito
que
yo
yo
yo,
yo
pediré
(Lo
mismo
que
tú
pa'
mí)
And
I
repeat,
I
I
I,
I
will
ask
(The
same
thing
you
ask
for
me)
Y
para
amarte
el
camino
por
siempre
en
mi
vida
encontraré,
lo
mismo
(Lo
mismo
que
tú
pa'
mí)
And
to
love
you,
the
path
to
find
in
my
life
forever,
the
same
(The
same
thing
you
ask
for
me)
¿Y
qué
tú
quieres,
mami?
What
do
you
want,
mami?
¿Y
qué
tú
quieres,
mami?
What
do
you
want,
mami?
¿Y
qué
tú
quieres,
mami?
What
do
you
want,
mami?
¿Y
qué
tú
quieres,
mami?
What
do
you
want,
mami?
¿Y
qué
tú
quieres,
mami?
What
do
you
want,
mami?
Santa
Barbara
Bendita
Blessed
Santa
Barbara
Ochún
es
la
caridad
(¿Y
qué
tú
quieres,
mami?)
Ochún
is
charity
(What
do
you
want,
mami?)
Y
para
tener
el
camino
abierto
hay
que
hablar
con
Elegguá
(¿Y
qué
tú
quieres,
mami?)
And
to
have
the
path
open,
you
have
to
talk
to
Elegguá
(What
do
you
want,
mami?)
Asegúrate,
Asegúrate
(¿Y
qué
tú
quieres,
mami?)
Make
sure,
make
sure
(What
do
you
want,
mami?)
Con
Oggún
y
con
Changó
With
Oggún
and
Changó
Con
eso
te
gano
yo
(¿Y
qué
tú
quieres,
mami?)
With
that,
I
win
(What
do
you
want,
mami?)
¿Y
qué
tú
quieres,
mami?
What
do
you
want,
mami?
¿Y
qué
tú
quieres,
mami?
What
do
you
want,
mami?
¿Y
qué
tú
quieres,
mami?
What
do
you
want,
mami?
¿Y
qué
tú
quieres,
mami?
What
do
you
want,
mami?
Paz
y
tranquilidad
le
pido
a
Obatalá
(¿Y
qué
tú
quieres,
mami?)
Peace
and
tranquility,
I
ask
Obatalá
(What
do
you
want,
mami?)
Señora
Omito
Nardé
mi
canto
va
para
usted
(¿Y
qué
tú
quieres,
mami?)
Lady
Omito
Nardé,
my
song
goes
to
you
(What
do
you
want,
mami?)
Yanza
Jecuagey,
Yanza
Jecuagey
(¿Y
qué
tú
quieres,
mami?)
Yanza
Jecuagey,
Yanza
Jecuagey
(What
do
you
want,
mami?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adalberto Cecilio Alvarez Zayas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.