Adalberto Santiago - Pruebame - перевод текста песни на немецкий

Pruebame - Adalberto Santiagoперевод на немецкий




Pruebame
Probier mich aus
Eh! tu, la que pasas de lado cada vez
Hey! Du, die du jedes Mal vorbeigehst
Es que no tienes ojos para mi
Ist es, dass du keine Augen für mich hast
O es que no te intereso.
Oder ist es, dass ich dich nicht interessiere.
Si! tu, es que no vas a oirme ni decir,
Ja! Du, ist es, dass du mich nicht einmal sagen hören wirst,
Que me gustas y estoy loco por ti,
Dass du mir gefällst und ich verrückt nach dir bin,
Y por que no lo intentas.
Und warum versuchst du es nicht.
Pruebame, no m edesprecies sin saber por que
Probier mich aus, verachte mich nicht, ohne zu wissen warum
Dame una noche nada mas,
Gib mir nur eine Nacht,
Y luego tu veras, pero antes pruebame,
Und dann wirst du sehen, aber zuerst probier mich aus,
Sin compromiso, cuando pueda ser
Ohne Verpflichtung, wann immer es sein kann
Tan solo una oportunidad,
Nur eine Gelegenheit,
Amor ya me diras que mal te puede hacer.
Liebe, du wirst mir dann sagen, welchen Schaden es dir antun kann.
Eh! tu la que tiene de acero el corazon
Hey! Du, die du ein Herz aus Stahl hast
Es que hay algo mas, que yo no se, quizas tendria arreglo
Ist es, dass da noch etwas ist, das ich nicht weiß, vielleicht ließe sich das ändern
Si tu, que me estas castigando sin amor
Ja du, die du mich ohne Liebe bestrafst
Solo pido que me hagas un favor
Ich bitte dich nur, mir einen Gefallen zu tun
Solamente te ofresco
Ich biete dir nur an
Pruebame, no me desprecies sin saber por que
Probier mich aus, verachte mich nicht, ohne zu wissen warum
Dame una noche nada mas
Gib mir nur eine Nacht
Y luego tu veras, pero antes pruebame
Und dann wirst du sehen, aber zuerst probier mich aus
Sin compromiso cuando pueda ser
Ohne Verpflichtung, wann immer es sein kann
Tan solo una oportunidad, amor ya me diras
Nur eine Gelegenheit, Liebe, du wirst mir dann sagen
Uqe mal te puede hacer.
Welchen Schaden es dir antun kann.
CORO
CHOR
Pruebame y no te arrepentiras, no te arrepentiras.
Probier mich aus und du wirst es nicht bereuen, du wirst es nicht bereuen.
No me desprecies sin saber por que, pruebame.y tu veras
Verachte mich nicht, ohne zu wissen warum, probier mich aus, und du wirst sehen
Pruebame y no te arrepentiras, no te arrepentiras
Probier mich aus und du wirst es nicht bereuen, du wirst es nicht bereuen
Es que no vas a oirme ni decir que me gustas, que estoy loco por ti
Ist es, dass du mich nicht einmal sagen hören wirst, dass du mir gefällst, dass ich verrückt nach dir bin
Pruebame y no te arrepentiras, no te arrepentiras.
Probier mich aus und du wirst es nicht bereuen, du wirst es nicht bereuen.
Pruebamee, sin compromiso cuando pueda ser.
Probier mich aus, ohne Verpflichtung, wann immer es sein kann.
Pruebame y no te arrepentiras, no te arrepentiras.
Probier mich aus und du wirst es nicht bereuen, du wirst es nicht bereuen.
Dame una noche nada mas, y luego luego tu veras.
Gib mir nur eine Nacht, und dann, dann wirst du sehen.
Pruebame y no te arrepentiras, no te arrepentiras.
Probier mich aus und du wirst es nicht bereuen, du wirst es nicht bereuen.
Yo no te pido que me hagas un favor
Ich bitte dich nicht, mir einen Gefallen zu tun
Solamente te ofresco.
Ich biete dir nur an.
Pruebame y no te arrepentiras, no te arrepentiras
Probier mich aus und du wirst es nicht bereuen, du wirst es nicht bereuen
Pasas de largo por ahy. MIRA! que es lo que te pasa a ti A!
Du gehst da einfach vorbei. SCHAU! Was ist mit dir los, EH!
Pruebame y no te arrepentiras, no te arrepentiras.
Probier mich aus und du wirst es nicht bereuen, du wirst es nicht bereuen.
Tan solo una oportunidad, dame ese placer.
Nur eine Gelegenheit, gib mir dieses Vergnügen.
Pruebame y no te arepentiras, no te arrepentiras
Probier mich aus und du wirst es nicht bereuen, du wirst es nicht bereuen
Me estas castigando sin amor y yo no me explico por q razon
Du bestrafst mich ohne Liebe und ich verstehe nicht, aus welchem Grund
Pruebame y no te arrepentiras, no te arrepentiras.
Probier mich aus und du wirst es nicht bereuen, du wirst es nicht bereuen.
Aaancias de ti, cuando te veo pasar.
Sehnsucht nach dir, wenn ich dich vorbeigehen sehe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.