Adalgiza - Atrasadinha (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adalgiza - Atrasadinha (Ao Vivo)




Atrasadinha (Ao Vivo)
Delayed (Live)
Botei a melhor roupa pra esconder os meus defeitos
I put on my best outfit to hide my flaws
Exagerei no perfume, pra te impressionar
I exaggerated my perfume to impress you
Cheguei mais cedo pra te ver chegar
I arrived early to see you arrive
E você chegou
And you arrived
Atrasadinha, mas tava linda
A little late, but you looked beautiful
E a boca calou
And my mouth grew quiet
Mas meu coração gritou por cima
But my heart screamed from above
E vai na fé, aposta nela
And go on faith, take a gamble on her
Que ela é uma boa menina
Because she's a good girl
Vamos pular
Let's skip
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I ask for that good wine
A taça não merece tirar seu batom
The cup doesn't deserve to take off your lipstick
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Leave it to me, because I have a gift for that
Vamos pular
Let's skip
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I ask for that good wine
A taça não merece tirar seu batom
The cup doesn't deserve to take off your lipstick
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Leave it to me, because I have a gift for that
E daí que é o nosso primeiro encontro?
So what if it's our first date?
Hoje eu te beijo e pronto
Today I'll kiss you and that's it
Oh oh
Oh oh
E você chegou
And you arrived
Atrasadinha, mas tava linda
A little late, but you looked beautiful
E a boca calou
And my mouth grew quiet
Mas meu coração gritou por cima
But my heart screamed from above
Vai na fé, aposta nela
Go on faith, take a gamble on her
Que ela é uma boa menina
Because she's a good girl
Vamos pular
Let's skip
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I ask for that good wine
A taça não merece tirar seu batom
The cup doesn't deserve to take off your lipstick
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Leave it to me, because I have a gift for that
Vamos pular
Let's skip
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I ask for that good wine
A taça não merece tirar seu batom
The cup doesn't deserve to take off your lipstick
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Leave it to me, because I have a gift for that
E vamos pular
And let's skip
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I ask for that good wine
A taça não merece tirar seu batom
The cup doesn't deserve to take off your lipstick
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Leave it to me, because I have a gift for that
E daí que é o nosso primeiro encontro?
So what if it's our first date?
Hoje eu te beijo e pronto
Today I'll kiss you and that's it
Hoje eu te beijo e pronto
Today I'll kiss you and that's it
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Hoje eu te beijo e pronto
Today I'll kiss you and that's it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.