Adalgiza - Dó de Sua Amante - перевод текста песни на немецкий

Dó de Sua Amante - Adalgizaперевод на немецкий




Dó de Sua Amante
Mitleid mit deiner Geliebten
Chega em casa de manhã com batom na camisa
Kommst morgens nach Hause mit Lippenstift am Hemd
Zíper da calça aberto, perfume de rapariga
Hosenstall offen, Parfüm einer Schlampe
quer enganar quem que tava em reunião?
Wen willst du täuschen, dass du in einer Besprechung warst?
A firma fechada, falei com seu patrão
Die Firma ist geschlossen, ich habe schon mit deinem Chef gesprochen
virando rotina essa história contar
Es wird zur Routine, diese Geschichte, die du erzählst
Mas ligada que levou a outra pra jantar
Aber ich weiß genau, dass du die Andere zum Abendessen ausgeführt hast
Essa mentira passada, virou clichê
Diese Lüge ist alt, schon ein Klischee geworden
Fica tranquilo, que eu não vou te aborrecer
Bleib ruhig, ich werde dich nicht ärgern
Sinceramente, tenho daquela sua amante
Ehrlich gesagt, habe ich Mitleid mit dieser deiner Geliebten
Uma pobre coitada, uma ignorante
Eine arme Ahnungslose, eine Ignorantin
Quer me destruir pra ficar com você
Will mich zerstören, um bei dir zu sein
não é homem nem em casa, imagina na rua
Du bist nicht mal zu Hause ein Mann, stell dir vor auf der Straße
valoriza uma mulher se ela seminua
Schätzt eine Frau nur, wenn sie halbnackt ist
Se é com esse tipo de homem que ela quer casar
Wenn sie diese Art von Mann heiraten will
Fala pra ela que eu vou te doar
Sag ihr, dass ich dich spenden werde
virando rotina essa história contar
Es wird zur Routine, diese Geschichte, die du erzählst
Mas ligada que levou a outra pra jantar
Aber ich weiß genau, dass du die Andere zum Abendessen ausgeführt hast
Essa mentira passada, virou clichê
Diese Lüge ist alt, schon ein Klischee geworden
Fica tranquilo, que eu não vou te aborrecer
Bleib ruhig, ich werde dich nicht ärgern
Sinceramente, tenho daquela sua amante
Ehrlich gesagt, habe ich Mitleid mit dieser deiner Geliebten
Uma pobre coitada, uma ignorante
Eine arme Ahnungslose, eine Ignorantin
Quer me destruir pra ficar com você
Will mich zerstören, um bei dir zu sein
não é homem nem em casa, imagina na rua
Du bist nicht mal zu Hause ein Mann, stell dir vor auf der Straße
valoriza uma mulher se ela seminua
Schätzt eine Frau nur, wenn sie halbnackt ist
Se é com esse tipo de homem que ela quer casar
Wenn sie diese Art von Mann heiraten will
Sinceramente, tenho daquela sua amante
Ehrlich gesagt, habe ich Mitleid mit dieser deiner Geliebten
Uma pobre coitada, uma ignorante
Eine arme Ahnungslose, eine Ignorantin
Quer me destruir pra ficar com você
Will mich zerstören, um bei dir zu sein
não é homem nem em casa, imagina na rua
Du bist nicht mal zu Hause ein Mann, stell dir vor auf der Straße
valoriza uma mulher se ela seminua
Schätzt eine Frau nur, wenn sie halbnackt ist
Se é com esse tipo de homem que ela quer casar
Wenn sie diese Art von Mann heiraten will
Fala pra ela que eu vou te doar
Sag ihr, dass ich dich spenden werde
Adicionar à playlist
Zur Playlist hinzufügen
Tamanho
Größe
Cifra
Akkorde
Imprimir
Drucken
Corrigir
Korrigieren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.