Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jogou pra Perder
Auf Verlieren gespielt
Sempre
digo
que
não
vou,
mas
não
consigo
evitar.
Ich
sage
immer,
ich
werde
es
nicht
tun,
aber
ich
kann
es
nicht
vermeiden.
Sou
assim
e
tem
coisas
que
a
gente
não
escolhe.
Ich
bin
so
und
es
gibt
Dinge,
die
man
sich
nicht
aussucht.
É
por
vício
que
me
entrego.
Aus
Sucht
gebe
ich
mich
hin.
É
esquisito,
mas
sincero:
me
sinto
mais
perto
de
ti.
Es
ist
seltsam,
aber
aufrichtig:
ich
fühle
mich
dir
näher.
Estou
jogando
pra
perder.
Ich
spiele,
um
zu
verlieren.
Parece
que
não
tem
nada
a
ver,
Es
scheint
nichts
damit
zu
tun
zu
haben,
Más
é
assim
que
tem
que
ser
Aber
so
muss
es
sein
Que
seja,
eu
não
ligo,
Sei's
drum,
es
ist
mir
egal,
Prefiro
pensar
que
arrisquei
Ich
denke
lieber,
dass
ich
es
riskiert
habe
Pelo
menos
eu
tentei.
Wenigstens
habe
ich
es
versucht.
Eu
perdi
todas
apostas
que
eu
fiz
ao
espelho
Ich
habe
alle
Wetten
verloren,
die
ich
mit
dem
Spiegel
abgeschlossen
habe
E
neguei
teu
nome
tantas
vezes
que
Und
ich
habe
deinen
Namen
so
oft
verleugnet,
dass
Nem
sei
mais
como
me
chamo,
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
wie
ich
heiße,
Nem
sei
mais
se
eu
te
amo,
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
ob
ich
dich
liebe,
Nem
sei
mais
quanto
perdi.
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
wie
viel
ich
verloren
habe.
Estou
jogando
pra
perder.
Ich
spiele,
um
zu
verlieren.
Parece
que
não
tem
nada
a
ver,
Es
scheint
nichts
damit
zu
tun
zu
haben,
Más
é
assim
que
tem
que
ser
Aber
so
muss
es
sein
Que
seja,
eu
não
ligo,
Sei's
drum,
es
ist
mir
egal,
Prefiro
pensar
que
arrisquei
Ich
denke
lieber,
dass
ich
es
riskiert
habe
Pelo
menos
eu
tentei.
Wenigstens
habe
ich
es
versucht.
Estou
jogando
pra
perder
Ich
spiele,
um
zu
verlieren
Más
é
assim
que
tem
que
ser
Aber
so
muss
es
sein
Estou
jogando
pra
perder
Ich
spiele,
um
zu
verlieren
Sou
filho
da
carne,
Ich
bin
ein
Kind
des
Fleisches,
Sobrinho
da
perdição,
Nichte
des
Verderbens,
Bastardo
de
coração.
Bastard
im
Herzen.
E
eu
não
sei
mais
(E
eu
não
sei
mais)
Und
ich
weiß
nicht
mehr
(Und
ich
weiß
nicht
mehr)
Se
há
luz
no
fim
do
túnel...
Ob
es
Licht
am
Ende
des
Tunnels
gibt...
Mas
eu
corro
na
direção.
Aber
ich
renne
in
die
Richtung.
Estou
jogando
pra
perder.
Ich
spiele,
um
zu
verlieren.
Parece
que
não
tem
nada
a
ver,
Es
scheint
nichts
damit
zu
tun
zu
haben,
Más
é
assim
que
tem
que
ser
Aber
so
muss
es
sein
Que
seja,
eu
não
ligo,
Sei's
drum,
es
ist
mir
egal,
Prefiro
pensar
que
arrisquei
Ich
denke
lieber,
dass
ich
es
riskiert
habe
Pelo
menos
eu
tentei.
Wenigstens
habe
ich
es
versucht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Narciso Cruz Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.