Adalgiza - Corno Apaixonado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adalgiza - Corno Apaixonado




Corno Apaixonado
Angry Lover
Tanto lugar melhor pra eu encher a cara
There are so many better places where I could get wasted.
Mas eu vim parar em frente à sua casa
But I ended up in front of your house.
Pra mais uma vez achar uma razão
One more time, looking for a reason,
De ficar olhando pra esse portão
To stare at your gate.
Pensando se talvez você está
Wondering if maybe you are there.
Ou sede repente pode ter saído
Or could have gone out all of a sudden.
Apaguei os faróis pra não incomodar
I turned off my headlights to avoid bothering you.
Pra ver se pela fresta consigo enxergar
To see if I can see you through the crack.
Mas pera
But wait a minute.
De quem é esse carro branco na garagem
Whose is that white car in the garage?
Com o final 69 de outra cidade
With the license number 69 from another city?
Eu perdendo a calma eu desconfiado
I am losing my composure. I am suspicious.
Se tem fumaça é fogo e o cheiro é de chifre queimado
Where there's smoke, there's fire, and the smell is of burnt horns.
De quem é esse carro branco na garagem
Whose is that white car in the garage?
Com o final 69 de outra cidade
With the license number 69 from another city.
Eu perdendo a calma eu desesperado
I am losing my mind I am desperate.
Pior tipo de corno é o corno apaixonado
The worst kind of cuckold is the one in love.
Tanto lugar melhor pra eu encher a cara
There are so many better places where I could get wasted.
Mas eu vim parar em frente à sua casa
But I ended up in front of your house.
Pra mais uma vez achar uma razão
One more time, looking for a reason,
De ficar olhando pra esse portão
To stare at your gate.
Pensando se talvez você está
Wondering if maybe you are there.
Ou sede repente pode ter saído
Or could have gone out all of a sudden.
Apaguei os faróis pra não incomodar
I turned off my headlights to avoid bothering you.
Pra ver se pela fresta consigo enxergar
To see if I can see you through the crack.
Mas pera
But wait a minute.
De quem é esse carro branco na garagem
Whose is that white car in the garage?
Com o final 69 de outra cidade
With the license number 69 from another city?
Eu perdendo a calma eu desconfiado
I am losing my composure. I am suspicious.
Se tem fumaça é fogo e o cheiro é de chifre queimado
Where there's smoke, there's fire, and the smell is of burnt horns.
De quem é esse carro branco na garagem
Whose is that white car in the garage?
Com o final 69 de outra cidade
With the license number 69 from another city.
Eu perdendo a calma eu desesperado
I am losing my mind I am desperate.
Pior tipo de corno é o corno apaixonado
The worst kind of cuckold is the one in love.
De quem é esse carro branco na garagem
Whose is that white car in the garage?
Com o final 69 de outra cidade
With the license number 69 from another city.
Eu perdendo a calma eu desesperado
I am losing my mind I am desperate.
Pior tipo de corno é o corno apaixonado
The worst kind of cuckold is the one in love.
De quem é esse carro branco na garagem
Whose is that white car in the garage?
Com o final 69 de outra cidade
With the license number 69 from another city.
Eu perdendo a calma eu desesperado
I am losing my mind I am desperate.
Pior tipo de corno é o corno apaixonado
The worst kind of cuckold is the one in love.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.