Текст и перевод песни ADAM - Eb'edni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ابعديني
من
على
الدنيا
وخديني
من
بلاد
الحزن
لبلادك
أسير
Увези
меня
из
этого
мира,
забери
меня
из
страны
печали
в
свою
страну,
я
твой
пленник.
وانصفالك
بالرضا
ولا
اسرقيني
واجعلي
حبك
حياتي
و
المصير
И
буду
доволен
твоей
благосклонностью,
не
кради
меня,
сделай
твою
любовь
моей
жизнью
и
судьбой.
انتي
يلي
اسمك
الحب
الكبير
Ты,
чье
имя
— великая
любовь.
يا
حبيبة
قلبي
وروحي
وعيني
Любимая
моего
сердца,
моей
души
и
моих
глаз,
أول
الأحباب
انتي
والأخير
ты
— первая
и
последняя
любовь.
لك
هدايا
أحلى
أيامي
وسنيني
Тебе
в
дар
— лучшие
мои
дни
и
годы.
آمري
وكل
ما
تبغيه
يصير
Прикажи,
и
все,
что
ты
пожелаешь,
сбудется.
ابعديني
من
على
الدنيا
وخديني
من
بلاد
الحزن
لبلادك
أسير
Увези
меня
из
этого
мира,
забери
меня
из
страны
печали
в
свою
страну,
я
твой
пленник.
وانصفالك
بالرضا
ولا
اسرقيني
واجعلي
حبك
حياتي
و
المصير
И
буду
доволен
твоей
благосклонностью,
не
кради
меня,
сделай
твою
любовь
моей
жизнью
и
судьбой.
انتي
يلي
اسمك
الحب
الكبير
Ты,
чье
имя
— великая
любовь.
أجمع
النجمات
و
القمره
باديني
Я
соберу
звезды
и
луну
к
твоим
ногам.
لك
أخلي
الشوك
بادينك
حرير
Для
тебя
я
превращу
шипы
в
шелк.
ما
أبي
من
العمر
غيرك
تسعديني
...
ما
أبي
غيرك
ولو
غيرك
كثير
Мне
в
жизни
не
нужно
ничего,
кроме
тебя,
чтобы
быть
счастливым...
Мне
не
нужен
никто,
кроме
тебя,
даже
если
есть
много
других.
ابعديني
من
على
الدنيا
وخديني
من
بلاد
الحزن
لبلادك
أسير
Увези
меня
из
этого
мира,
забери
меня
из
страны
печали
в
свою
страну,
я
твой
пленник.
وانصفالك
بالرضا
ولا
اسرقيني
واجعلي
حبك
حياتي
و
المصير
И
буду
доволен
твоей
благосклонностью,
не
кради
меня,
сделай
твою
любовь
моей
жизнью
и
судьбой.
انتي
يلي
اسمك
الحب
الكبير
Ты,
чье
имя
— великая
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam
Альбом
El hawa
дата релиза
15-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.