Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek
gee
een
kasteel
vir
jou
Я
отдаю
тебе
замок
Hier
is
my
huis
Вот
мой
дом,
Die
kruis
wat
ek
dra
Крест,
который
я
несу,
Net
vir
ons
Только
для
нас
In
'n
droom
bewaar
Хранится
в
мечте.
Gebou
om
jou
te
hou
Построен,
чтобы
удержать
тебя,
Volmaakste
dag
vir
nou
Самый
совершенный
день
сейчас
Is
alles
in
die
een
oomblik
geleen
Всё
в
этом
мгновении
дано,
Tot
die
dood
ons
skei
Пока
смерть
не
разлучит
нас.
Ek
gee
een
kasteel
vir
jou
Я
отдаю
тебе
замок,
Dra
dit
saam
met
jou
Носи
его
с
собой,
Net
vir
jou
Только
для
тебя.
Ek
gee
een
kasteel
vir
jou
Я
отдаю
тебе
замок,
Wat
'n
ewigheid
sal
hou
Который
простоит
вечность,
Dis
my
kasteel
vir
jou
Это
мой
замок
для
тебя.
Hier
is
die
plek
Вот
это
место,
Dis
waar
ek
wil
wees
Здесь
я
хочу
быть,
Net
by
jou
Только
с
тобой,
Dis
net
vir
jou
Это
только
для
тебя,
Wat
ek
alles
gee
Всё,
что
я
отдаю.
Gee
my
jou
hand
Дай
мне
свою
руку,
Waarmee
ek
beloof
Которой
я
обещаю
Om
by
jou
te
bly
Остаться
с
тобой,
Dis
my
ewigheid
Это
моя
вечность,
Tot
die
dood
ons
skei
Пока
смерть
не
разлучит
нас.
Ek
gee
een
kasteel
vir
jou
Я
отдаю
тебе
замок,
Dra
dit
saam
met
jou
Носи
его
с
собой,
Net
vir
jou
Только
для
тебя.
Ek
gee
een
kasteel
vir
jou
Я
отдаю
тебе
замок,
Wat
'n
ewigheid
sal
hou
Который
простоит
вечность,
Dis
my
kasteel
vir
jou
Это
мой
замок
для
тебя.
Gee
my
'n
bietjie
meer
van
jou
Дай
мне
немного
больше
себя,
(Gee
my
'n
bietjie
meer
van
jou)
(Дай
мне
немного
больше
себя)
'N
tyd
wat
jy
nooit
sal
berou
Время,
о
котором
ты
никогда
не
пожалеешь,
(Iets
wat
jy
altyd
sal
onthou)
(То,
что
ты
всегда
будешь
помнить)
As
jy
hierdie
kans
sien
Если
ты
видишь
этот
шанс
Om
nie
te
gaan
nie
Не
уходить,
Sal
ek
jou
die
sleutels
gee
Я
дам
тебе
ключи
En
vir
jou
vir
ewig
sê
И
скажу
тебе
навеки:
Ek
gee
een
kasteel
vir
jou
Я
отдаю
тебе
замок,
Dra
dit
saam
met
jou
Носи
его
с
собой,
Net
vir
jou
Только
для
тебя.
Ek
gee
een
kasteel
vir
jou
Я
отдаю
тебе
замок,
Wat
'n
ewigheid
sal
hou
Который
простоит
вечность,
Dis
my
kasteel
vir
jou
Это
мой
замок
для
тебя.
Ek
gee
een
kasteel
vir
jou
Я
отдаю
тебе
замок,
Dra
dit
saam
met
jou
Носи
его
с
собой,
Net
vir
jou
Только
для
тебя.
Ek
gee
een
kasteel
vir
jou
Я
отдаю
тебе
замок,
Wat
'n
ewigheid
sal
hou
Который
простоит
вечность,
Dis
my
kasteel
vir
jou
Это
мой
замок
для
тебя.
Dis
my
kasteel
vir
jou
Это
мой
замок
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludik Hugo, Hugo Reynardt, Kelly Robin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.