Текст и перевод песни Adam Angst - Alle sprechen deutsch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle sprechen deutsch
Все говорят по-немецки
14
Tage
Urlaub,
die
Oma
ist
im
Heim
14
дней
отпуска,
бабуля
в
доме
престарелых
Also
packe
meine
Koffer,
Schatz,
ab
in
die
Türkei
Так
что
пакую
чемоданы,
дорогая,
мы
едем
в
Турцию
Ich
weiß
du
willst
nach
Schweden,
die
Kohle
wäre
da
Знаю,
ты
хочешь
в
Швецию,
деньги-то
есть
Doch
dein
Mann
erklärt
dir
jetzt
mal
seinen
Plan
Но
твой
муж
сейчас
объяснит
тебе
свой
план
In
Deutschland
zahl
ich
für
'ne
Mahlzeit
bestimmt
so
20
Mark
В
Германии
я
за
еду
точно
отдам
20
марок
Hier
ist
alles
inklusive,
wieder
wat
gespart
Здесь
всё
включено,
опять
сэкономили
Ist
die
Suppe
am
Buffet,
mir
wieder
mal
zu
fad
Если
суп
на
"шведском
столе"
мне
опять
покажется
пресным
Hab'
ich
mir
extra
Maggi
mitgebracht
Я
специально
прихватил
с
собой
Магги
Auf
den
ersten
Blick
С
первого
взгляда
In
dieses
Land
verliebt
В
эту
страну
влюблен
Die
Mauern
sind
hoch
und
der
Stacheldraht
ist
neu
Стены
высокие,
а
колючая
проволока
новая
Doch
das
beste
ist,
alle
sprechen
Deutsch!
Но
самое
лучшее,
что
все
говорят
по-немецки!
Die
sind
hier
sehr
genügsam
und
nicht
so
wie
zuhaus'
Они
здесь
очень
неприхотливы,
не
то
что
у
нас
дома
(Ja
der
Türke
an
sich,
kommt
ja
mit
sehr
wenig
aus)
(Да,
турки,
как
известно,
мало
чем
довольствуются)
Letztes
Jahr
war
ich
mal
auf
irgendnem
Basar
В
прошлом
году
я
был
на
каком-то
базаре
Doch
dat
ist
nichts,
zu
wuselig
und
teuer
Но
это
никуда
не
годится,
слишком
шумно
и
дорого
Und
wehe
die,
lassen
irgendwann
И
горе
им,
если
когда-нибудь
Wieder
wen
anderes
rein
Впустят
кого-то
ещё
Dann
wechseln
wir
das
Urlaubsland
Тогда
мы
сменим
страну
для
отпуска
Und
fallen
wo
anders
ein
И
вторгнемся
куда-нибудь
ещё
Auf
den
ersten
Blick
С
первого
взгляда
In
dieses
Land
verliebt
(in
dieses
Land
verliebt)
В
эту
страну
влюблен
(в
эту
страну
влюблен)
Die
Mauern
sind
hoch
und
der
Stacheldraht
ist
neu
Стены
высокие,
а
колючая
проволока
новая
Doch
das
beste
ist,
alle
sprechen
Но
самое
лучшее,
что
все
говорят
Auf
den
ersten
Blick
С
первого
взгляда
In
dieses
Land
verliebt
(in
dieses
Land
verliebt)
В
эту
страну
влюблен
(в
эту
страну
влюблен)
Die
Mauern
sind
hoch
und
der
Stacheldraht
ist
neu
Стены
высокие,
а
колючая
проволока
новая
Doch
das
beste
ist,
alle
sprechen
Deutsch!
Но
самое
лучшее,
что
все
говорят
по-немецки!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adam angst
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.