Текст и перевод песни Adam Angst - Alphatier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer
irgendwie
anders,
nie
akzeptiert
Всегда
какой-то
другой,
никогда
не
принятый
Gefangen
im
Rudel
von
Alphatieren
В
ловушке
в
стае
альфа-самцов
Habe
ich
geträumt
von
was
wäre
wenn
Я
мечтал
о
том,
что
было
бы,
если
бы...
Zwischen
Schulpsychologen,
Spott
und
Schlägen
Между
школьными
психологами,
насмешками
и
ударами
Gelernt
wie
ich
leise
und
unsichtbar
werde
Научился
быть
тихим
и
невидимым
Kopfhörer
auf,
nie
mehr
die
Hand
gehoben
Наушники
на
уши,
больше
никогда
не
поднимал
руку
Scheiß
auf
das
was
sie
sagen
Плевать
на
то,
что
они
говорят
Fiick
die
Traditionen
К
чёрту
традиции
Sie
sagen,
heutzutage
sind
die
Grenzen
besiegt
Они
говорят,
что
сегодня
границы
побеждены
Doch
bleiben
wir
mal
ehrlich
Но
давайте
будем
честными
Ich
bleibe
immer
Freak!
Я
всегда
останусь
фриком!
Wieso
muss
ich
mich
fügen,
ich
habe
es
satt
Почему
я
должен
подчиняться,
мне
это
надоело
Nur
weil
vor
langer
Zeit
das
jemand
in
ein
Buch
geschrieben
hat?
Только
потому,
что
давным-давно
кто-то
написал
это
в
книге?
Scheiß
auf
das
Gefasel
von
Gesetz
der
Natur
К
чёрту
эту
болтовню
о
законе
природы
Eure
kruden
Theorien,
eure
Macho-Kultur
Ваши
сырые
теории,
ваша
мачо-культура
Eure
Witze,
die
wir
nicht
mehr
witzig
finden
Ваши
шутки,
которые
мы
больше
не
считаем
смешными
Die
nur
Beweise
eurer
Angst
vor
Zurückweisung
sind
Которые
лишь
доказывают
ваш
страх
перед
отвержением
Denn
ich
bin
was
ich
bin,
nun
schau
mich
an
Ведь
я
такой,
какой
я
есть,
теперь
посмотри
на
меня
Keine
Frau
und
bestimmt
kein
Mann
Не
женщина
и
точно
не
мужчина
Lebe
so,
als
gäbe
es
das
nicht
Живу
так,
как
будто
этого
нет
Überwinde
das,
überwinde
dich!
Преодолей
это,
преодолей
себя!
1,
′u-xx_large_top_margin':
1,
′u-xx_large_top_margin':
Meine
Eltern
waren
ratlos,
mein
Vater
knickte
ein
Мои
родители
были
в
растерянности,
мой
отец
сдался
Er
glaubte
an
die
Heilkraft
des
Fußballvereins
Он
верил
в
целительную
силу
футбольного
клуба
Sie
wussten
es
nicht
besser,
doch
konnten
auch
nicht
verzeihn
Они
не
знали,
как
лучше,
но
и
простить
не
могли
Wir
nehmen
nur
den
einen
Weg,
einen
andern
gab
es
nie
Мы
выбираем
только
один
путь,
другого
никогда
не
было
Warum
glaubt
ihr
noch
an
einen
Gott,
ohne
Fantasie?
Почему
вы
все
еще
верите
в
бога
без
фантазии?
Denn
ich
bin
was
ich
bin,
nun
schau
mich
an
Ведь
я
такой,
какой
я
есть,
теперь
посмотри
на
меня
Keine
Frau
und
bestimmt
kein
Mann
Не
женщина
и
точно
не
мужчина
Lebe
so,
als
gäbe
es
das
nicht
Живу
так,
как
будто
этого
нет
Überwinde
das,
überwinde
dich!
Преодолей
это,
преодолей
себя!
Überwinde
dich!
Преодолей
себя!
Überwinde
dich!
Преодолей
себя!
Überwinde
dich!
Преодолей
себя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adam angst
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.