Adam Angst - Flieh von hier - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adam Angst - Flieh von hier




Flieh von hier
Run away from here
Keinen Bock auf Frühstück
No urge to have breakfast
Keinen Bock zu Duschen
No urge to shower
Bin es leid jeden morgen meine Schlüssel zu suchen
Am tired of looking for my keys every morning
Mich mit anderen Idioten auf die Autobahn zu stellen
Of lining up with other idiots on the highway
Und mit 30 km/h bis zum Büro zu quälen
And torturing myself with 30 km/h to the office
Mir wurde früh erklärt, wie es läuft im Biz
I was told early on how it works in business
Ich habe spät gemerkt, dass das Schwachsinn ist
I realized late that this is nonsense
Also bleib′ ich jetzt hier stehen oder fahr' ich Überland?
So do I just stand here or do I drive across the country?
Im Leben steht man immer an der falschen Schlange an
In life, you're always standing in the wrong line
Ich will das so, ich brauch′ den Stress!
I want it that way, I need the stress!
Und ich weiß, dass das gelogen ist
And I know it's a lie
Ich muss hier raus!
I have to get out of here!
Ich muss hier raus!
I have to get out of here!
Lass' mich hier raus!
Let me out of here!
Denn Menschen nehmen das einfach hin, bis sie alt und schwach und verbittert sind
Because people just accept it until they're old and weak and bitter
Ich will nicht mehr so sein!
I don't want to be like that!
Wenn ich hier rausgeh' lass mich nicht allein
When I get out of here don't leave me alone
Eine Stimme kommt von irgendwo her
A voice from somewhere
Sie wegzureden bringt nichts mehr
Talking it away won't do any good
Sie sagt:
It says:
Flieh′ von hier
Run away from here
Bitte flieh′ von hier
Please run away from here
Flieh' von hier
Run away from here
Doch ich hab keinen Bock
But I don't feel like it
Doch ich hab keinen Bock auf Tatort
But I don't feel like "scene of the crime"
Keinen Bock auf Fernsehn
No urge to watch TV
Schlechte Schauspieler treff′ ich schon genug im Leben
I meet enough bad actors in life
Von allem zu viel, nein danke, hab' ich schon
Too much of everything, no thanks, I've had enough
Nehm′ ich heute Langeweile oder Depression?
Do I take boredom today or depression?
Ich weiß, was der Arzt sagt
I know what the doctor says
Ich brauch' keinen Psychater
I don't need a psychiatrist
Ich brauch′ nur ein Flugzeug auf versteckter Startbahn
All I need is a plane on a hidden runway
Ich reiß' die Familie dann nachts aus dem Schlaf
I'll tear the family out of their sleep at night
"Es ist alles in Ordnung, wir hauen jetzt ab!"
"It's all right, we're leaving now!"
Ich will hier raus!
I want to get out of here!
Ich muss hier raus!
I have to get out of here!
Denn Menschen nehmen das einfach hin, bis sie alt und schwach und verbittert sind
Because people just accept it until they're old and weak and bitter
Ich will nicht mehr so sein!
I don't want to be like that!
Wenn ich hier rausgeh' lass mich nicht allein
When I get out of here don't leave me alone
Eine Stimme kommt von irgendwo her
A voice from somewhere
Sie wegzureden bringt nichts mehr
Talking it away won't do any good
Sie sagt:
It says:
Flieh′ von hier
Run away from here
Bitte flieh′ von hier
Please run away from here
Flieh' von hier
Run away from here
Doch ich hab′ keinen Bock!
But I don't feel like it!
Ich muss hier raus!
I have to get out of here!





Авторы: felix schönfuss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.