Adam Angst - Flieh von hier - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adam Angst - Flieh von hier




Keinen Bock auf Frühstück
Нет козла на завтрак
Keinen Bock zu Duschen
Нет козла, чтобы принять душ
Bin es leid jeden morgen meine Schlüssel zu suchen
Я устал искать мои ключи каждое утро
Mich mit anderen Idioten auf die Autobahn zu stellen
Поставить меня на шоссе с другими идиотами
Und mit 30 km/h bis zum Büro zu quälen
И мучиться со скоростью 30 км/ч до офиса
Mir wurde früh erklärt, wie es läuft im Biz
Мне рано объяснили, как это работает в Biz
Ich habe spät gemerkt, dass das Schwachsinn ist
Я поздно понял, что это чушь
Also bleib′ ich jetzt hier stehen oder fahr' ich Überland?
Так я сейчас остановлюсь здесь или я поеду через границу?
Im Leben steht man immer an der falschen Schlange an
В жизни вы всегда стоите не в той очереди
Ich will das so, ich brauch′ den Stress!
Я так хочу, мне нужен стресс!
Und ich weiß, dass das gelogen ist
И я знаю, что это ложь
Ich muss hier raus!
Мне нужно выбраться отсюда!
Ich muss hier raus!
Мне нужно выбраться отсюда!
Lass' mich hier raus!
Выпусти меня отсюда!
Denn Menschen nehmen das einfach hin, bis sie alt und schwach und verbittert sind
Потому что люди просто принимают это, пока они не станут старыми, слабыми и озлобленными
Ich will nicht mehr so sein!
Я больше не хочу быть такой!
Wenn ich hier rausgeh' lass mich nicht allein
Если я выйду отсюда, не оставляй меня в покое
Eine Stimme kommt von irgendwo her
Голос доносится откуда-то
Sie wegzureden bringt nichts mehr
Отговорить их больше ничего не принесет
Sie sagt:
Она говорит:
Flieh′ von hier
Беги отсюда
Bitte flieh′ von hier
Пожалуйста, беги отсюда
Flieh' von hier
Беги отсюда
Doch ich hab keinen Bock
Но у меня нет козла
Doch ich hab keinen Bock auf Tatort
Но у меня нет козла на месте преступления
Keinen Bock auf Fernsehn
Нет козла на телевидении
Schlechte Schauspieler treff′ ich schon genug im Leben
Плохих актеров я уже встречаю достаточно в жизни
Von allem zu viel, nein danke, hab' ich schon
От всего слишком много, Нет, спасибо, я уже
Nehm′ ich heute Langeweile oder Depression?
Я сегодня принимаю скуку или депрессию?
Ich weiß, was der Arzt sagt
Я знаю, что говорит врач
Ich brauch' keinen Psychater
Мне не нужен психолог
Ich brauch′ nur ein Flugzeug auf versteckter Startbahn
Мне нужен только самолет на скрытой взлетной полосе
Ich reiß' die Familie dann nachts aus dem Schlaf
Я вырываю семью из сна ночью
"Es ist alles in Ordnung, wir hauen jetzt ab!"
"Все в порядке, мы сейчас уйдем!"
Ich will hier raus!
Я хочу выбраться отсюда!
Ich muss hier raus!
Мне нужно выбраться отсюда!
Denn Menschen nehmen das einfach hin, bis sie alt und schwach und verbittert sind
Потому что люди просто принимают это, пока они не станут старыми, слабыми и озлобленными
Ich will nicht mehr so sein!
Я больше не хочу быть такой!
Wenn ich hier rausgeh' lass mich nicht allein
Если я выйду отсюда, не оставляй меня в покое
Eine Stimme kommt von irgendwo her
Голос доносится откуда-то
Sie wegzureden bringt nichts mehr
Отговорить их больше ничего не принесет
Sie sagt:
Она говорит:
Flieh′ von hier
Беги отсюда
Bitte flieh′ von hier
Пожалуйста, беги отсюда
Flieh' von hier
Беги отсюда
Doch ich hab′ keinen Bock!
Но у меня нет козла!
Ich muss hier raus!
Мне нужно выбраться отсюда!





Авторы: felix schönfuss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.