Adam Angst - Kriegsgebiet - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adam Angst - Kriegsgebiet




Kriegsgebiet
War Zone
W-W-W-Weg da, aus dem Weg, ihr Penner
W-W-W-Way, get out of the way, you losers
Das ist Kriegsgebiet und kein Wartezimmer
This is a war zone, not a waiting room
Ich will was kaufen, bitte noch, bevor ich sterbe
I want to buy something, please do it before I die
Was ist los, seid ihr angeschossene Nilpferde?
What's going on, are you wounded hippos?
Primark, Nordsee, Deichmann, Tchibo, Mango, Kamps und Vodafone
Primark, Nordsee, Deichmann, Tchibo, Mango, Kamps and Vodafone
Und was kommt dann? Alles von vorn
And then what? All over again
Ihr kauft doch sonst jeden Scheiß auch bei Amazon
You buy every piece of crap on Amazon anyway
Hunger? Stell dich in die Schlange
Hungry? Get in line
Nimm die Zange und kämpfe um die Laugenstange
Take the tongs and fight for the lye pole
Ach, du kennst 'nen guten Burgerladen?
Oh, do you know a good burger joint?
Darf ich dir in die Fresse schlagen?
Can I punch you in the face?
Okay, okay... Nächstes mal nehm ich vorher einen scheiß Kredit von
Okay, okay... Next time I'll just take out a shit loan of
300.000 Euro auf und lasse diese komplette,
300,000 euros and have this whole,
Verfickte Fußgängerzone einfach absperren! Wuaaahuauuaaaaaah!
Fucking pedestrian zone just blocked off! Wuaaahuauuaaaaaah!
Junge, Junge, Junge, Junge, Junge, Junge, Junge, Junge
Boy, boy, boy, boy, boy, boy, boy, boy
Ach Mensch, hör auf
Oh man, stop
P-P-P-Parkhaus, wie komm ich hier wieder raus?
P-P-P-Parking garage, how do I get out of here?
Hat man das nur für Leute mit 'nem Smart gebaut?
Did they just build it for people with a Smart car?
Ich muss los und das Kind aufs Klo
I need to go and take the kid to the toilet
Stattdessen guck ich euch beim Rangieren zu
Instead I'll just watch you guys trying to park
Langsam auf der Autobahn und in der Ferne gehen Warnblinker an
Driving slowly on the highway and in the distance the hazard lights are going off
Mann, hier ist doch nix, kein Limit,
Man, there's nothing here, no speed limit,
Kein Gefälle, keine Steigung oder Eis oder Baustelle, Mann!
No descent, no incline or ice or construction, man!
Junge, jetzt krieg ich langsam hier...
Boy, I'm starting to get a little...
Werd ich aber 'n bisschen wild hier, langsam
I'm getting a little wild here, slowly
Jetzt reicht's mir langsam!
Enough is enough!
Haben die kein Bandmaß, wat 8 Meter lang is?
Don't they have a tape measure that's 8 meters long?
Paar Nichtskönner, originale Nichtskönner, jetzt reicht's mir langsam!
Pair of losers, real losers, enough is enough!
Früher blieb ich still und friedlich
I used to stay calm and peaceful
Nichts und niemand brachte mich aus dem Gleichgewicht
Nothing and no one threw me off balance
Doch irgendwann ist Feierabend
But at some point, it's time to call it a day
Schluss, aus, Ende und vorbei
Stop, it's over, done and finished
Früher blieb ich still und friedlich
I used to stay calm and peaceful
Nichts und niemand brachte mich aus dem Gleichgewicht
Nothing and no one threw me off balance
Doch irgendwann ist Feierabend
But at some point, it's time to call it a day
Schluss, aus, Ende und vorbei
Stop, it's over, done and finished





Авторы: Adam Angst


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.