Текст и перевод песни Adam Angst - Professoren
Professoren
The Professors
Also
Falafel
würd'
ich
niemals
probieren
I
would
never
even
try
falafel,
Weil
die
das
Fleisch
aus
Polen
importieren
Because
they
import
the
meat
from
Poland,
Erst
gegammelt
und
dann
gegrillt
First
it's
rotten,
then
it's
grilled,
Das
stand
neulich
ganz
groß
in
der
Bild
It
was
in
the
Bild
newspaper
in
big
letters
the
other
day.
Ich
werde
niemals
wieder
U-Bahn
fahr'n
I
will
never
ride
the
subway
again,
Mit
Bombenlegern
aus
Islam
With
bomb
makers
from
Islam,
Erst
fressen
sie
sich
auf
unsere
Kosten
fett
First
they
eat
themselves
fat
at
our
expense,
Und
dann
nehmen
sie
uns
die
Frauen
und
die
Arbeit
weg
And
then
they
take
our
women
and
our
jobs.
Das
is
ein
Unding,
so
kann's
nicht
weitergehen
This
is
outrageous,
it
can't
go
on
like
this,
Wir
haben
Angst,
dass
hier
300
Moscheen
steh'n
We're
afraid
that
there
will
be
300
mosques
here,
Wir
haben
Angst
um
die
Kinder,
denn
in
drei,
vier
Jahren
We
fear
for
the
children,
because
in
three,
four
years,
Werden
sie
totgeschlagen,
wenn
sie
kein
Kopftuch
tragen
They'll
be
beaten
to
death
if
they
don't
wear
headscarves.
An
den
Imbissbuden
steh'n
die
Professoren,
At
the
snack
bars
stand
the
professors,
Zwischen
Currywurst,
Oettinger
und
Doppelkorn
Between
currywurst,
Oettinger
beer,
and
cheap
liquor,
Sie
wissen
ganz
genau,
was
fehlt
im
Land
They
know
exactly
what's
missing
in
the
country,
Ich
hab
'n
Nazi
am
Geruch
erkannt
I
recognized
a
Nazi
by
the
smell.
An
den
Imbissbuden
steh'n
die
Professoren
At
the
snack
bars
stand
the
professors,
Der
Schweiß
tritt
ihnen
aus
den
Poren
Sweat
dripping
from
their
pores,
Sie
reden
von
den
alten
Werten
They
talk
about
the
old
values,
Mit
Schaschliksauce
in
den
Bärten
With
shashlik
sauce
in
their
beards.
Neulich
hat
'n
Kumpel
was
erlebt
The
other
day
a
buddy
of
mine
had
an
experience,
Der
wollte
nur
nach
Haus,
es
war
schon
spät
He
just
wanted
to
go
home,
it
was
already
late,
Der
bog
ein,
wie
immer,
in
die
Schillerallee
He
turned,
as
always,
into
Schillerallee
Dann
war's
zu
spät!
Then
it
was
too
late!
Die
hatten
Sturmgewehre
und
Panzerfäuste
They
had
assault
rifles
and
bazookas,
Haben
Feuer
gespuckt
They
were
spitting
fire,
Ich
sag'
euch
Leute,
das
war
höchstgefährlich
I'm
telling
you
folks,
it
was
extremely
dangerous.
Also
eins
ist
klar,
willst
du
überleben,
musst
du
Taxi
fahr'n
So
one
thing
is
clear,
if
you
want
to
survive,
you
have
to
take
a
cab,
Und
so
labern
sie
weiter
And
so
they
keep
on
babbling,
Ich
wollt'
nur
kurz
ein
paar
Fritten
essen
I
just
wanted
to
grab
some
fries,
Und
schau'
dabei
auf
Flachmänner,
Tittenheftchen
und
Arschritzen!
And
while
doing
so,
I'm
looking
at
flasks,
porn
magazines,
and
butt
cracks!
An
den
Imbissbuden
steh'n
die
Professoren
At
the
snack
bars
stand
the
professors,
Zwischen
Currywurst,
Oettinger
und
Doppelkorn
Between
currywurst,
Oettinger
beer,
and
cheap
liquor,
Sie
wissen
ganz
genau,
was
fehlt
im
Land
They
know
exactly
what's
missing
in
the
country,
Ich
hab
'n
Nazi
am
Geruch
erkannt
I
recognized
a
Nazi
by
the
smell.
Und
immer
'nen
dummen
Spruch
And
always
a
stupid
saying,
Und
kommt
aus
ihren
Mündern
mal
was
Wahres
And
if
something
true
comes
out
of
their
mouths,
Dann
ist
es
Mundgeruch!
Then
it's
bad
breath!
Die
Professoren!
The
professors!
Die
Professoren!
The
professors!
Ein
bisschen
mehr
Liebe
und
ein
bisschen
mehr
Respekt
A
little
more
love
and
a
little
more
respect,
Nicht
jeden
Schwachsinn
glauben,
lass
die
Zweifel
doch
mal
weg
Don't
believe
every
nonsense,
let
go
of
your
doubts,
Die
Grenzen
endlich
offen,
doch
für
dich
sind
sie
noch
da
The
borders
are
finally
open,
but
for
you
they're
still
there,
Begreife
doch,
dass
sie
schon
immer
auf
deiner
Seite
war'n
Understand
that
they
have
always
been
on
your
side.
Ein
bisschen
mehr
Liebe
und
ein
bisschen
mehr
Respekt
A
little
more
love
and
a
little
more
respect,
Nicht
jeden
Schwachsinn
glauben,
lass
die
Zweifel
doch
mal
weg
Don't
believe
every
nonsense,
let
go
of
your
doubts,
Die
Grenzen
endlich
offen,
doch
für
dich
sind
sie
noch
da
The
borders
are
finally
open,
but
for
you
they're
still
there,
Begreife
doch,
dass
sie
schon
immer
auf
deiner
Seite
war'n
Understand
that
they
have
always
been
on
your
side.
An
den
Imbissbuden
steh'n
die
Professoren
At
the
snack
bars
stand
the
professors,
Zwischen
Currywurst,
Oettinger
und
Doppelkorn
Between
currywurst,
Oettinger
beer,
and
cheap
liquor,
Sie
wissen
ganz
genau,
was
fehlt
im
Land
They
know
exactly
what's
missing
in
the
country,
Ich
hab
'n
Nazi
am
Geruch
erkannt
I
recognized
a
Nazi
by
the
smell.
Und
immer
'nen
dummen
Spruch
And
always
a
stupid
saying,
Und
kommt
aus
ihren
Mündern
mal
was
Wahres
And
if
something
true
comes
out
of
their
mouths,
Dann
ist
es
Mundgeruch!
Then
it's
bad
breath!
Die
Professoren!
The
professors!
Die
Professoren!
The
professors!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Schönfuss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.