Текст и перевод песни Adam Angst - Splitter von Granaten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
das
jahr
2015
und
die
Welt
spendet
Applaus
Это
2015
год,
и
мир
аплодирует
Doch
worum
es
gerade
geht,
wissen
wir
selbst
nicht
so
genau
Но
о
чем
именно
идет
речь,
мы
и
сами
не
знаем
так
точно
Denn
was
hat
sich
verändert
in
den
letzten
5 Jahren?
Потому
что
что
изменилось
за
последние
5 лет?
Also
schauen
wir
uns
die
Scheiße
doch
mal
an
Так
что
давайте
посмотрим
на
это
дерьмо
700.000
zahlt
BMW
der
CDU
700
000
BMW
платит
ХДС
Plötzlich
stimmt
Frau
Merkel
neuen
Abgas-Normen
nicht
mehr
zu
Внезапно
г-жа
Меркель
больше
не
соглашается
с
новыми
стандартами
выхлопных
газов
Obama
ist
noch
da
und
Guantanamo
auch
Обама
все
еще
там,
и
Гуантанамо
тоже
Da
wird
schließlich
nichts
gemacht,
außer
viel
Strom
verbraucht
В
конце
концов,
там
ничего
не
делается,
кроме
того,
что
потребляется
много
энергии
Die
NSA
hat
seit
Jahrzehnten
jeden
abgehört
АНБ
прослушивало
всех
на
протяжении
десятилетий
Und
wir
taten
überrascht
und
waren
ne
Woche
lang
empört
И
мы
были
удивлены
и
возмущены
в
течение
недели
Und
dann
flog
Innenminister
Friedrich
rüber,
alle
horchten
auf
А
потом
прибежал
министр
внутренних
дел
Фридрих,
все
прислушались
Er
kam
wieder
mit
nem
Zettel,
da
stand
"Fuck
you"
drauf
Он
вернулся
с
запиской,
на
ней
было
написано
"Пошел
ты"
Und
Putin
rennt
durch
Wälder
und
killt
Bären
zum
Vergnügen
А
Путин
бегает
по
лесам
и
убивает
медведей
для
удовольствия
Und
gibt
grünes
Licht,
um
Homosexuelle
zu
verprügeln
И
дает
зеленый
свет,
чтобы
избить
гомосексуалистов
Gesetze
werden
über
Nacht
erlassen
und
diktiert
Законы
принимаются
и
диктуются
в
одночасье
Doch
die
NPD
zu
verbieten
ist
sehr
kompliziert
Тем
не
менее,
запретить
NPD
очень
сложно
So
lange
hier
keine
Sirenen
erklingen
Пока
здесь
не
зазвучали
сирены
Keine
Soldaten
durch
unsere
Fenster
springen
Никакие
солдаты
не
прыгают
через
наши
окна
Keine
Nachbarn
nachts
über
Grenzen
fliehen
Нет
соседей,
бегущих
ночью
через
границы
Und
unsere
Kinder
nicht
mit
Splittern
von
Grananten
spielen
И
наши
дети
не
играют
с
осколками
гранат
Ist
das
meilenweit
weg,
geht
uns
das
gar
nichts
an
Если
это
за
милю,
нас
это
не
касается
Denn
das
Fernsehen
spricht
wie
immer
nicht
von
diesem
Land
Потому
что
телевидение,
как
всегда,
не
говорит
об
этой
стране
Und
wie
jedes
Jahr,
am
Silvesterabend
И,
как
и
каждый
год,
в
канун
Нового
года
Trinken
wir
auf
unser
Leben
unterm
Tellerrand
Давайте
выпьем
за
нашу
жизнь
нестандартно
Das
war
noch
lange
nicht
alles
Это
было
еще
далеко
не
все
In
Kairo
und
Kiew
treibt
man
Menschen
in
die
Enge
В
Каире
и
Киеве
люди
загоняют
людей
в
угол
Polizisten
ticken
aus
und
schießen
wahllos
in
die
Menge
Полицейские
тикают
и
стреляют
в
толпу
без
разбора
In
Nordkorea
ist
ein
großes
Kleinkind
an
der
macht
В
Северной
Корее
у
власти
большой
малыш
Das
nen
Atomkrieg
provoziert
Это
провоцирует
ядерную
войну
Und
denkt
es
wär
ne
Kissenschlacht
И
думает,
что
это
будет
битва
на
подушках
Der
Hunger
in
der
Dritten
Welt
hat
keine
Relevanz
Голод
в
третьем
мире
не
имеет
значения
Aber
wichtig
sind
uns
Petitionen
gegen
Markus
Lanz
Но
для
нас
важны
петиции
против
Маркуса
Ланца
Asylbewerberheime
sind
doch
sicher,
alles
klar...
Убежища
ведь
безопасны,
все
ясно...
43
Anschläge,
und
das
in
einem
Jahr
43
Теракта,
и
это
за
год
So
lange
hier
keine
Sirenen
erklingen
Пока
здесь
не
зазвучали
сирены
Keine
Soldaten
durch
unsere
Fenster
springen
Никакие
солдаты
не
прыгают
через
наши
окна
Keine
Nachbarn
nachts
über
Grenzen
fliehen
Нет
соседей,
бегущих
ночью
через
границы
Und
unsere
Kinder
nicht
mit
Splittern
von
Grananten
spielen
И
наши
дети
не
играют
с
осколками
гранат
Ist
das
meilenweit
weg,
geht
uns
das
gar
nichts
an
Если
это
за
милю,
нас
это
не
касается
Weil
ja
ein
Einzelner
nichts
verändern
kann
Потому
что
да,
один
человек
ничего
не
может
изменить
Da
muss
man
dringend
was
tun,
zumindest
irgendwann
Надо
срочно
что-то
делать,
хотя
бы
когда-нибудь
Es
lebe
das
Leben
unterm
Tellerrand
Да
здравствует
нестандартная
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Schönfuss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.