Текст и перевод песни Adam Angst - Was der Teufel sagt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was der Teufel sagt
What the Devil Says
Ich
hab
vergessen
dass
wir
eingeladen,
wär
ich
doch
im
Büro
geblieben!
I
forgot
we
were
invited,
I
should
have
stayed
at
the
office!
Jetzt
verbring'
ich
meinen
Feierabend
bei
Tanja
und
bei
Steven
Now
I'm
spending
my
evening
with
Tanja
and
Steven
Wo
wir
Scheiße
reden,
uns
an
Belangloses
erinnern
Where
we
talk
crap,
reminisce
about
meaningless
things
Vor
allem
um
die
Peinlichkeit
der
Stille
zu
verhindern
Mainly
to
prevent
the
awkwardness
of
silence
Doch
wir
haben
schon
dreimal
abgesagt
But
we've
already
cancelled
three
times
Als
erster
Gang
kommt
frischer
Feldsalat
The
first
course
is
fresh
lamb's
lettuce
An
Holunder-Vinaigrette
With
elderberry
vinaigrette
"Mensch
du
verwöhnst
uns,
ich
brauche
später
dringend
das
Rezept"
"Man,
you're
spoiling
us,
I'll
definitely
need
the
recipe
later"
Hör
ich
meine
Freundin
sagen
I
hear
my
girlfriend
say
Und
den
Gastgeber
mich
fragen
And
the
host
ask
me
"Ich
habe
auch
noch
Fingerfood
und
Dips,
greif
doch
zu
"I
also
have
finger
food
and
dips,
help
yourself
Jetzt
probier
doch
mal,
was
möchtest
du?"
Now
try
some,
what
would
you
like?"
Ich
möchte
jetzt
am
liebsten
einfach
auf
den
Tisch
steigen
Right
now
I'd
like
to
climb
up
on
the
table
Und
dir
deine
blöde
Pampe
durchs
Gesicht
reiben
And
rub
your
stupid
mush
in
your
face
Doch
der
Geist
ist
willig,
nur
das
Fleisch
ist
schwach
But
the
spirit
is
willing,
only
the
flesh
is
weak
Hör
doch
einmal
nur
auf
das,
was
der
Teufel
sagt
Just
listen
to
what
the
devil
says
for
once
Wie
oft
stell
ich
mir
vor,
es
einfach
mal
zu
tun
How
often
do
I
imagine
just
doing
it
Doch
ich
bleibe
ein
Idiot
und
sag
nur
"Oh,
echt
cool"
But
I
remain
an
idiot
and
just
say
"Oh,
really
cool"
Um
neun
Uhr
früh,
sitz
ich
zum
Statusmeeting
At
nine
o'clock
in
the
morning,
I
sit
down
for
the
status
meeting
Wie
man
sich
denken
kann,
muss
ich
jetzt
'nen
Status
bieten
As
you
can
imagine,
I
have
to
give
a
status
update
now
"Wie
sieht's
denn
aus
mit
dem
Konzept,
haben
Sie
das
gestern
noch
geschafft?"
"How's
the
concept
looking,
did
you
manage
to
finish
it
yesterday?"
"Nö,
ich
hab
mit
Katja(sic)
und
mit
Steven
drei
Flaschen
Rotwein
leer
gemacht"
"Nope,
I
emptied
three
bottles
of
red
wine
with
Katja(sic)
and
Steven"
Hab
ich
das
wirklich
grad
gesagt
oder
nur
gedacht?
Did
I
really
just
say
that
or
just
think
it?
Und
die
Kollegen
werfen
eine
Powerpoint
via
Beamer
an
die
Wand
And
my
colleagues
are
throwing
a
PowerPoint
on
the
wall
via
projector
Meine
Gedanken
sind
woanders,
jedenfalls
nicht
in
diesem
Land
My
thoughts
are
elsewhere,
at
least
not
in
this
country
Wie
lustig
das
jetzt
wäre,
käm'
ein
großer
Elefant
How
funny
it
would
be
if
a
big
elephant
came
in
here
Wirft
alle
Möbel
um,
haut
alles
kurz
und
klein
Turns
over
all
the
furniture,
smashes
everything
to
pieces
Und
setzt
sich
zu
guter
letzt
auf
meinen
Chef
drauf
And
finally
sits
on
my
boss
"Herr
Schönfuss,
möchten
Sie
noch
irgendetwas
sagen?"
"Mr.
Schönfuss,
would
you
like
to
say
anything
else?"
Ich
möchte
jetzt
am
liebsten
einfach
auf
den
Tisch
steigen
Right
now
I'd
like
to
climb
up
on
the
table
Mir
meine
Hose
runter
ziehn
und
meinen
Arsch
zeigen
Pull
down
my
pants
and
show
my
ass
Doch
der
Geist
ist
willig,
nur
das
Fleisch
ist
schwach
But
the
spirit
is
willing,
only
the
flesh
is
weak
Hör
doch
einmal
nur
auf
das,
was
der
Teufel
sagt
Just
listen
to
what
the
devil
says
for
once
Ich
habe
unendlich
Ideen
und
eine
blühende
Fantasie
I
have
endless
ideas
and
a
vivid
imagination
Doch
im
echten
Leben
mache
ich
das
nie,
nie,
nie!
But
in
real
life
I
never,
ever,
ever
do
that!
Denn
ich
höre
nie
auf
das,
was
der
Teufel
sagt
Because
I
never
listen
to
what
the
devil
says
Ich
höre
nie
auf
das,
was
der
Teufel
sagt!
I
never
listen
to
what
the
devil
says!
Ich
höre
nie
auf
das,
was
der
Teufel
sagt!
I
never
listen
to
what
the
devil
says!
Hör
ich
doch
nur
mal
darauf
hören
was
der
Teufel
sagt
I
should
just
listen
to
what
the
devil
says
Nie
auf
das,
was
der
Teufel
sagt!
Never
to
what
the
devil
says!
Nie
auf
das,
was
der
Teufel
sagt!
Never
to
what
the
devil
says!
Nie
auf
das,
was
der
Teufel
sagt!
Never
to
what
the
devil
says!
Nie
auf
das,
was
der
Teufel
sagt!
Never
to
what
the
devil
says!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Schönfuss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.