Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cradle Your Hatred
Wiege Deinen Hass
I
am
sorry
I
eat
my
soup
with
a
fork
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
meine
Suppe
mit
einer
Gabel
esse
I
am
sorry
I
don't
listen
when
you
talk
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
zuhöre,
wenn
du
sprichst
I
am
sorry
I
never
took
the
load
of
you
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dir
nie
die
Last
abgenommen
habe
I
am
sorry
if
my
behaviour
seems
too
cruel
Es
tut
mir
leid,
wenn
mein
Verhalten
zu
grausam
erscheint
I
am
sorry
it's
time
to
talk,
it's
time
Es
tut
mir
leid,
es
ist
Zeit
zu
reden,
es
ist
Zeit
I
am
sorry
that
you're
not
me
and
I'm
not
you
Es
tut
mir
leid,
dass
du
nicht
ich
bist
und
ich
nicht
du
I
am
sorry
for
all
the
shit
I've
put
you
through
Es
tut
mir
leid
für
all
den
Mist,
durch
den
ich
dich
geschickt
habe
I
am
sorry
I
stole
away
you'r
perfect
dream
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
deinen
perfekten
Traum
gestohlen
habe
I
am
sorry
for
all
the
time
I
didn't
kiss
you
Es
tut
mir
leid
für
all
die
Zeit,
in
der
ich
dich
nicht
geküsst
habe
It
doesn't
matter
Es
spielt
keine
Rolle
You
cradle
you
hatred
like
a
baby
Du
wiegst
deinen
Hass
wie
ein
Baby
Slave
to
resentment
lately
Sklavin
der
Verbitterung
in
letzter
Zeit
God
only
knows
when
it's
gonna
stop
Gott
allein
weiß,
wann
es
aufhören
wird
Whatever
I
say
is
okay
as
long
as
you
come
out
on
top
Was
auch
immer
ich
sage,
ist
okay,
solange
du
am
Ende
oben
stehst
I
am
sorry
we're
not
like
the
cartoon
family
Es
tut
mir
leid,
dass
wir
nicht
wie
die
Zeichentrickfamilie
sind
I
am
sorry
but
I
see
that
as
nothing
to
envy
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
sehe
das
als
nichts
Beneidenswertes
an
I
am
sorry
no-one
has
ever
sworn
at
you
Es
tut
mir
leid,
dass
dich
noch
nie
jemand
beschimpft
hat
I
am
sorry
'cause
they
sure
have
sworn
at
me
Es
tut
mir
leid,
denn
mich
haben
sie
sicher
beschimpft
Let
me
explain:
Lass
mich
erklären:
A
poor
boy's
dreams
are
the
only
luxury
Die
Träume
eines
armen
Jungen
sind
der
einzige
Luxus
I
am
sorry
we're
always
lockong
horns
Es
tut
mir
leid,
dass
wir
uns
immer
streiten
I
am
tired
of
sitting
on
the
dunces
step
Ich
bin
es
leid,
auf
der
Eselstreppe
zu
sitzen
The
dunces
cap
just
another
croen
of
thorns
Die
Eselskappe,
nur
eine
weitere
Dornenkrone
It's
time...
Es
ist
Zeit...
I
am
sorry
but
isee
that
as
nothing
to
envy
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
sehe
das
als
nichts
Beneidenswertes
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Ant, Chris Mccormack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.