Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stand and Deliver
Halt, her damit!
Stand
and
deliver!
Halt,
her
damit!
I'm
the
dandy
highwayman
who
you're
too
scared
to
mention
Ich
bin
der
elegante
Straßenräuber,
den
du
dich
nicht
zu
nennen
traust
I
spend
my
cash
on
looking
flash
and
grabbing
your
attention
Ich
geb
mein
Geld
aus,
um
aufzufallen
und
deine
Aufmerksamkeit
zu
erregen
The
devil
take
your
stereo
and
your
record
collection!
(oh-oh)
Der
Teufel
hol
deine
Stereoanlage
und
deine
Plattensammlung!
(oh-oh)
The
way
you
look
you'll
qualify
for
next
year's
old
age
pension!
So
wie
du
aussiehst,
qualifizierst
du
dich
für
die
Altersrente
nächstes
Jahr!
Stand
and
deliver
Halt,
her
damit
Your
money
or
your
life!
Dein
Geld
oder
dein
Leben!
Try
and
use
a
mirror
Versuch's
mal
mit
'nem
Spiegel
No
bullet
or
a
knife!
Keine
Kugel
oder
ein
Messer!
I'm
the
dandy
highwayman
so
sick
of
easy
fashion
Ich
bin
der
elegante
Straßenräuber,
so
gelangweilt
von
simpler
Mode
The
clumsy
boots,
peek-a-boo
roots
that
people
think
so
dashing
Die
klobigen
Stiefel,
die
rausgewachsenen
Haaransätze,
die
die
Leute
so
fesch
finden
So
what's
the
point
of
robbery
when
nothing
is
worth
taking?
(oh
oh)
Also,
was
bringt
ein
Raub,
wenn
nichts
es
wert
ist,
genommen
zu
werden?
(oh
oh)
It's
kind
of
tough
to
tell
a
scruff
the
big
mistake
he's
making
Es
ist
ziemlich
schwer,
einem
Schmuddel
den
großen
Fehler
zu
erklären,
den
er
macht
Stand
and
deliver
Halt,
her
damit
Your
money
or
your
life!
Dein
Geld
oder
dein
Leben!
Try
and
use
a
mirror
Versuch's
mal
mit
'nem
Spiegel
No
bullet
or
a
knife!
Keine
Kugel
oder
ein
Messer!
And
even
though
you
fool
your
soul
Und
auch
wenn
du
deine
Seele
täuschst
Your
conscience
will
be
mine
Dein
Gewissen
wird
mein
sein
We're
the
dandy
highwaymen
so
tired
of
excuses
Wir
sind
die
eleganten
Straßenräuber,
so
müde
der
Ausreden
Of
deep
meaning
philosophies
we're
only
showbiz
losers
Von
tiefsinnigen
Philosophien,
wir
sind
nur
Showbiz-Verlierer
We're
the
dandy
highwaymen
and
here's
our
invitation
(oh-oh)
Wir
sind
die
eleganten
Straßenräuber
und
hier
ist
unsere
Einladung
(oh-oh)
"Throw
your
safety
overboard
and
join
our
insect
nation"
"Wirf
deine
Sicherheit
über
Bord
und
schließ
dich
unserer
Insektennation
an"
Stand
and
deliver
Halt,
her
damit
Your
money
or
your
life!
Dein
Geld
oder
dein
Leben!
Try
and
use
a
mirror
Versuch's
mal
mit
'nem
Spiegel
No
bullet
or
a
knife!
Keine
Kugel
oder
ein
Messer!
And
even
though
you
fool
your
soul
Und
auch
wenn
du
deine
Seele
täuschst
Your
conscience
will
be
mine
Dein
Gewissen
wird
mein
sein
Qua
qua
da
diddley
qua
qua
da
diddley
Qua
qua
da
diddley
qua
qua
da
diddley
Qua
qua
da
diddley
qua
qua
da
diddley
Qua
qua
da
diddley
qua
qua
da
diddley
Qua
qua
da
diddley
qua
qua
da
diddley
Qua
qua
da
diddley
qua
qua
da
diddley
Qua
qua
da
diddley
qua
qua
da
diddley
Qua
qua
da
diddley
qua
qua
da
diddley
Stand
and
deliver
Halt,
her
damit
Your
money
or
your
life!
Dein
Geld
oder
dein
Leben!
Stand
and
deliver
Halt,
her
damit
Your
money
or
your
life!
Dein
Geld
oder
dein
Leben!
Stand
and
deliver
Halt,
her
damit
Your
money
or
your
life!
Dein
Geld
oder
dein
Leben!
Stand
and
deliver
Halt,
her
damit
Your
money
or
your
life!
Dein
Geld
oder
dein
Leben!
Stand
and
deliver
Halt,
her
damit
Your
money
or
your
life!
Dein
Geld
oder
dein
Leben!
Stand
and
deliver
Halt,
her
damit
Your
money
or
your
life!
Dein
Geld
oder
dein
Leben!
Stand
and
deliver
Halt,
her
damit
Your
money
or
your
life!
Dein
Geld
oder
dein
Leben!
Stand
and
deliver
Halt,
her
damit
Your
money
or
your
life!
Dein
Geld
oder
dein
Leben!
Stand
and
deliver
Halt,
her
damit
Your
money
or
your
life!
Dein
Geld
oder
dein
Leben!
Stand
and
deliver
Halt,
her
damit
Your
money
or
your
life!
Dein
Geld
oder
dein
Leben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Pirroni, Adam Ant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.