Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BIG SHOT (feat. Numerohuno)
BIG SHOT (feat. Numerohuno)
Back
up
on
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
Back
up
on
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
Im
a
big
shot
Ich
bin
ein
ganz
Großer
Got
that
back
up
on
me
Hab
das
Ding,
das
mich
beschützt
Back
up
on
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
Back
up
on
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
Im
a
big
shot
Ich
bin
ein
ganz
Großer
Got
that
back
up
on
me
Hab
das
Ding,
das
mich
beschützt
Pop
out
with
my
click
Tauche
auf
mit
meiner
Clique
Pop
out
with
a
pro
Tauche
auf
mit
einem
Profi
Girl
we
pop
all
type
a
shit
Mädel,
wir
lassen
alles
Mögliche
krachen
Pop
out
with
my
click
Tauche
auf
mit
meiner
Clique
Girl
pop
out
with
a
pro
Mädel,
tauch
auf
mit
einem
Profi
I'm
bout
as
popping
as
it
get
Ich
bin
so
angesagt,
wie
es
nur
geht
I
Woke
up
in
LA,
call
the
clique
Ich
bin
in
LA
aufgewacht,
rufe
die
Clique
an
And
the
I'm
gone
Und
dann
bin
ich
weg
I
couldn't
make
her
stay
Ich
konnte
sie
nicht
zum
Bleiben
bewegen
She
smoke
my
dick
the
whole
way
home
Sie
hat
meinen
Schwanz
auf
dem
ganzen
Heimweg
geraucht
New
Bentayga
got
that
leg
room
I
need
Neuer
Bentayga
hat
die
Beinfreiheit,
die
ich
brauche
But
I
never
coast
Aber
ich
rolle
nie
einfach
so
dahin
I
hit
the
gas
like
what
are
brakes?
Ich
gebe
Gas,
als
gäbe
es
keine
Bremsen
I'll
kick
my
feet
up
on
the
throne
Ich
lege
meine
Füße
auf
den
Thron
This
ain't
no
Keltec
it's
Glock
Das
ist
keine
Keltec,
es
ist
eine
Glock
17
full
auto,
bet
your
life
this
shit
ain't
stock
17
vollautomatisch,
wette
dein
Leben,
dass
das
Ding
nicht
serienmäßig
ist
Red
beam,
bitch
Imma
catch
you
midnight
on
dot
Roter
Strahl,
Schlampe,
ich
erwische
dich
um
Mitternacht
auf
den
Punkt
Open
carry
state
I
clean
up
but
I
never
miss
a
spot
Offenes
Tragen
erlaubt,
ich
räume
auf,
aber
ich
verpasse
nie
eine
Stelle
I
got
that
base
like
808
and
now
she
waiting
on
the
drop
Ich
habe
den
Bass
wie
808
und
jetzt
wartet
sie
auf
den
Drop
Back
up
on
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
Back
up
on
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
Im
a
big
shot
Ich
bin
ein
ganz
Großer
Got
that
back
up
on
me
Hab
das
Ding,
das
mich
beschützt
Back
up
on
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
Back
up
on
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
Im
a
big
shot
Ich
bin
ein
ganz
Großer
Got
that
back
up
on
me
Hab
das
Ding,
das
mich
beschützt
Pop
out
with
my
click
Tauche
auf
mit
meiner
Clique
Pop
out
with
a
pro
Tauche
auf
mit
einem
Profi
Girl
we
pop
all
type
a
shit
Mädel,
wir
lassen
alles
Mögliche
krachen
Pop
out
with
my
click
Tauche
auf
mit
meiner
Clique
Girl
pop
out
with
a
pro
Mädel,
tauch
auf
mit
einem
Profi
I'm
bout
as
popping
as
it
get
Ich
bin
so
angesagt,
wie
es
nur
geht
I
don't
mean
to
sound
rude
i
just
need
a
bad
bitch
by
my
side
Ich
will
nicht
unhöflich
klingen,
ich
brauche
nur
eine
heiße
Schlampe
an
meiner
Seite
Who
quick
to
hit
the
lights
so
we
can
get
right
Die
schnell
die
Lichter
ausmacht,
damit
wir
zur
Sache
kommen
können
Get
right
Zur
Sache
kommen
Who
quick
to
hit
the
light
cuz
she
be
knowing
what
time
it
is
Die
schnell
das
Licht
ausmacht,
weil
sie
weiß,
wie
spät
es
ist
I
got
her
on
4,
what
that
shit
hit
like
Ich
habe
sie
auf
allen
Vieren,
wie
sich
das
anfühlt
Put
the
560
sec
on
bags
Habe
den
560
SEC
auf
Luftfederung
I'm
zooming
through
the
night,
Im
a
fiend
for
the
cash
Ich
rase
durch
die
Nacht,
ich
bin
süchtig
nach
dem
Geld
Got
that
1984,
low
miles
on
my
dash
Habe
den
1984er,
wenig
Kilometer
auf
dem
Tacho
Baby
whats
the
chances
of
us
really
crossing
paths
Baby,
wie
stehen
die
Chancen,
dass
sich
unsere
Wege
wirklich
kreuzen
She
said
"give
me
5 minutes"
Sie
sagte:
"Gib
mir
5 Minuten"
Told
her
don't
be
late
Sagte
ihr,
sie
soll
nicht
zu
spät
kommen
Told
her
bring
some
friends
Sagte
ihr,
sie
soll
ein
paar
Freundinnen
mitbringen
She
said
"you
know
how
we
play"
Sie
sagte:
"Du
weißt,
wie
wir
spielen"
Girl
I
like
your
energy
Mädel,
ich
mag
deine
Energie
Demon
how
you
do
that
Teufelin,
wie
du
das
machst
Lil
mama
too
crazy
she
so
wavy
Die
Kleine
ist
zu
verrückt,
sie
ist
so
abgedreht
So
I
let
her
do
her
thang
Also
lasse
ich
sie
ihr
Ding
machen
Back
up
on
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
Back
up
on
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
Im
a
big
shot
Ich
bin
ein
ganz
Großer
Got
that
back
up
on
me
Hab
das
Ding,
das
mich
beschützt
Back
up
on
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
Back
up
on
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
Im
a
big
shot
Ich
bin
ein
ganz
Großer
Got
that
back
up
on
me
Hab
das
Ding,
das
mich
beschützt
Pop
out
with
my
click
Tauche
auf
mit
meiner
Clique
Pop
out
with
a
pro
Tauche
auf
mit
einem
Profi
Girl
we
pop
all
type
a
shit
Mädel,
wir
lassen
alles
Mögliche
krachen
Pop
out
with
my
click
Tauche
auf
mit
meiner
Clique
Girl
pop
out
with
a
pro
Mädel,
tauch
auf
mit
einem
Profi
I'm
bout
as
popping
as
it
get
Ich
bin
so
angesagt,
wie
es
nur
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.