Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Built for Speed
Gebaut für Geschwindigkeit
When
I
was
a
baby,
my
mum
and
my
dad
Als
ich
ein
Baby
war,
sagten
meine
Mama
und
mein
Papa
Said
"Slow
down
son,
you're
crawling
too
fast"
„Langsam,
mein
Sohn,
du
krabbelst
zu
schnell“
I
had
skinned
up
knees
and
bumps
on
my
head
Ich
hatte
aufgeschürfte
Knie
und
Beulen
am
Kopf
Well,
I
couldn't
talk
then
but
if
I
could
I'd
have
said
Nun,
ich
konnte
damals
nicht
sprechen,
aber
wenn
ich
gekonnt
hätte,
hätte
ich
gesagt
I
was
built
for
speed,
I
was
born
to
run
Ich
wurde
für
Geschwindigkeit
gebaut,
ich
wurde
geboren,
um
zu
rennen
I
get
chills
when
they
fire
off
that
starter's
gun
Ich
bekomme
Gänsehaut,
wenn
sie
die
Startpistole
abfeuern
Keep
your
rocking
chair
and
your
tranquility
Behalt
deinen
Schaukelstuhl
und
deine
Ruhe
I
wasn't
built
for
comfort,
I
was
built
for
speed
Ich
wurde
nicht
für
Komfort
gebaut,
ich
wurde
für
Geschwindigkeit
gebaut
That
car
lot
man
said
"I've
got
a
deal
for
you
Der
Mann
vom
Autohof
sagte:
„Ich
habe
ein
Angebot
für
dich
It's
got
air
con,
cushy
seats
and
rides
real
smooth"
Es
hat
Klimaanlage,
bequeme
Sitze
und
fährt
sich
sehr
sanft“
Well,
I
told
him
"I
don't
care
if
the
saddle
looks
good
Nun,
ich
sagte
ihm:
„Mir
ist
egal,
ob
der
Sattel
gut
aussieht
'Cause
it's
all
about
them
horses
underneath
the
hood"
Denn
es
geht
nur
um
die
Pferde
unter
der
Haube“
I
was
built
for
speed,
I
was
born
to
run
Ich
wurde
für
Geschwindigkeit
gebaut,
ich
wurde
geboren,
um
zu
rennen
I
get
chills
when
they
fire
off
that
starter's
gun
Ich
bekomme
Gänsehaut,
wenn
sie
die
Startpistole
abfeuern
Keep
your
rocking
chair
and
your
tranquility
Behalt
deinen
Schaukelstuhl
und
deine
Ruhe
I
wasn't
built
for
comfort,
I
was
built
for
speed
(yeah)
Ich
wurde
nicht
für
Komfort
gebaut,
ich
wurde
für
Geschwindigkeit
gebaut
(yeah)
Now,
a
hundred
years
from
now,
when
my
body
gives
out
Nun,
in
hundert
Jahren,
wenn
mein
Körper
aufgibt
I
won't
have
no
nursemaid
wheeling
me
around
Wird
mich
keine
Krankenschwester
herumschieben
I'll
take
a
chrome
Harley
motor
and
I'll
bolt
it
to
my
chair
Ich
nehme
einen
verchromten
Harley-Motor
und
schraube
ihn
an
meinen
Stuhl
And
I'll
lay
a
strip
of
rubber
up
those
pearly
white
stairs
Und
ich
werde
eine
Gummispur
auf
diesen
perlweißen
Treppen
hinterlassen
I
was
built
for
speed,
I
was
born
to
run
Ich
wurde
für
Geschwindigkeit
gebaut,
ich
wurde
geboren,
um
zu
rennen
I
get
chills
when
they
fire
off
that
starter's
gun
Ich
bekomme
Gänsehaut,
wenn
sie
die
Startpistole
abfeuern
Keep
your
rocking
chair
and
your
tranquility
Behalt
deinen
Schaukelstuhl
und
deine
Ruhe
I
wasn't
built
for
comfort,
I
was
built
for
speed
Ich
wurde
nicht
für
Komfort
gebaut,
ich
wurde
für
Geschwindigkeit
gebaut
I
was
built
for
speed,
I
was
born
to
run
Ich
wurde
für
Geschwindigkeit
gebaut,
ich
wurde
geboren,
um
zu
rennen
I
get
chills
when
they
fire
off
that
starter's
gun
Ich
bekomme
Gänsehaut,
wenn
sie
die
Startpistole
abfeuern
Keep
your
rocking
chair
and
your
tranquility
Behalt
deinen
Schaukelstuhl
und
deine
Ruhe
I
wasn't
built
for
comfort,
I
was
built
for
speed
Ich
wurde
nicht
für
Komfort
gebaut,
ich
wurde
für
Geschwindigkeit
gebaut
I
wasn't
built
for
comfort
I
was
built
for
speed
Ich
wurde
nicht
für
Komfort
gebaut,
ich
wurde
für
Geschwindigkeit
gebaut
Come
on
Grandma,
we're
getting
out
of
here
Komm
schon
Oma,
wir
hauen
hier
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Regan Robert Joseph, Bruno Adam Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.