Adam Brand - Freakin' Weekend - перевод текста песни на немецкий

Freakin' Weekend - Adam Brandперевод на немецкий




Freakin' Weekend
Wahnsinns-Wochenende
These country girls know how to handle a hose
Diese Country-Mädels wissen, wie man mit einem Schlauch umgeht
With the manicured nails and the pedicured toes
Mit den manikürten Nägeln und den pedikürten Zehen
Splashin' around in the kiddy pool tryna stay cool
Planschen im Planschbecken herum, versuchen cool zu bleiben
Yeah, ya know there ain't no amateurs here
Yeah, weißt du, hier gibt's keine Amateure
We can ride a slip and slide without spilling our beer
Wir können eine Wasserrutsche runterrutschen, ohne unser Bier zu verschütten
Goin' hard in the yard like Earnhardt on some good years (mmm-mmm)
Gehen im Garten ab wie Earnhardt in ein paar guten Jahren (mmm-mmm)
I know you got girlfriends, better bring some
Ich weiß, du hast Freundinnen, bring besser welche mit
'Cause if you're looking for a party, hey we got one (hey)
Denn wenn du eine Party suchst, hey, wir haben eine (hey)
Everybody it's the freakin' weekend
Alle zusammen, es ist das Wahnsinns-Wochenende
Cannonball straight off the deep end
Arschbombe direkt vom tiefen Ende
Keep, keep, keep the drinks comin'
Haltet, haltet, haltet die Drinks am Laufen
Keep, keep, keep the bass bumpin'
Haltet, haltet, haltet den Bass am Wummern
It's good in the hood, it's a hell of a time
Es ist gut hier in der Gegend, es ist eine verdammt gute Zeit
We be catching a buzz, in the sun and the shine
Wir kriegen einen Schwips, in der Sonne und im Sonnenschein
So, keep, keep, keep, keep drinkin'
Also, trinkt, trinkt, trinkt, trinkt weiter
'Cause everybody it's the freakin' weekend
Denn alle zusammen, es ist das Wahnsinns-Wochenende
Everybody it's the freakin' weekend (wooh)
Alle zusammen, es ist das Wahnsinns-Wochenende (wooh)
This front porch light's like a neon sign
Dieses Verandalicht ist wie ein Neonschild
Got the door wide open, baby come inside
Hab die Tür weit offen, Baby, komm herein
We're drinkin' on a budget 'cause the money is tight
Wir trinken mit kleinem Budget, weil das Geld knapp ist
(We can drink all night when we do it right)
(Wir können die ganze Nacht trinken, wenn wir es richtig machen)
I know you got girlfriends better bring some
Ich weiß, du hast Freundinnen, bring besser welche mit
If you're looking for a party then we got one
Wenn du eine Party suchst, dann haben wir eine
I know you got girlfriends better bring some
Ich weiß, du hast Freundinnen, bring besser welche mit
'Cause if you're looking for a party, yeah, we got one (hey)
Denn wenn du eine Party suchst, yeah, wir haben eine (hey)
Everybody it's the freakin' weekend
Alle zusammen, es ist das Wahnsinns-Wochenende
Cannonball straight off the deep end
Arschbombe direkt vom tiefen Ende
Keep, keep, keep the drinks comin'
Haltet, haltet, haltet die Drinks am Laufen
Keep, keep, keep the bass bumpin'
Haltet, haltet, haltet den Bass am Wummern
It's good in the hood, it's a hell of a time
Es ist gut hier in der Gegend, es ist eine verdammt gute Zeit
We'll be catching a buzz, in the sun and the shine
Wir werden einen Schwips kriegen, in der Sonne und im Sonnenschein
So keep, keep, keep, a keep drinkin'
Also, trinkt, trinkt, trinkt, trinkt weiter
'Cause everybody it's the freakin' weekend
Denn alle zusammen, es ist das Wahnsinns-Wochenende
Everybody it's the freakin' weekend
Alle zusammen, es ist das Wahnsinns-Wochenende
Can't nobody party if they're wearing a frown
Niemand kann feiern, wenn er ein langes Gesicht zieht
It's called get messed up not getting messed down
Es heißt Gas geben, nicht Trübsal blasen
Everybody it's the freakin' weekend
Alle zusammen, es ist das Wahnsinns-Wochenende
Cannonball straight off the deep end
Arschbombe direkt vom tiefen Ende
Keep, keep, keep the drinks comin'
Haltet, haltet, haltet die Drinks am Laufen
Keep, keep, keep the bass bumpin'
Haltet, haltet, haltet den Bass am Wummern
It's good in the hood, it's a hell of a time
Es ist gut hier in der Gegend, es ist eine verdammt gute Zeit
We'll be catching a buzz, in the sun and the shine
Wir werden einen Schwips kriegen, in der Sonne und im Sonnenschein
So keep, keep, keep, a keep drinkin'
Also, trinkt, trinkt, trinkt, trinkt weiter
'Cause everybody it's the freakin' weekend
Denn alle zusammen, es ist das Wahnsinns-Wochenende
(Everybody it's the freakin' weekend)
(Alle zusammen, es ist das Wahnsinns-Wochenende)
Cannonball straight off the deep end
Arschbombe direkt vom tiefen Ende
(Everybody it's the freakin' weekend)
(Alle zusammen, es ist das Wahnsinns-Wochenende)
It's so good in the hood it's a hell of a time
Es ist so gut hier in der Gegend, es ist eine verdammt gute Zeit
(Everybody it's the freakin' weekend)
(Alle zusammen, es ist das Wahnsinns-Wochenende)
We're catching a buzz, in the sun and the shine
Wir kriegen einen Schwips, in der Sonne und im Sonnenschein
Going hard in the yard like Earnhardt
Gehen im Garten ab wie Earnhardt





Авторы: Tiffany Lane Goss, Joshua Wade Dorr, Tyler Cain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.