Adam Brand - Number 34 - перевод текста песни на немецкий

Number 34 - Adam Brandперевод на немецкий




Number 34
Nummer 34
Little brother in the backyard revvin' up the engine
Kleiner Bruder im Hinterhof, lässt den Motor aufheulen
Tuning up for Saturday night
Stimmt sich ein für Samstagabend
He'll be a dirt track mogul
Er wird ein Dirt-Track-Mogul sein
Racing round the oval
Rast um das Oval
Passing everything in sight
Überholt alles, was in Sicht ist
But come Sunday morning we'll all pile in
Aber am Sonntagmorgen steigen wir alle ein
And head down the road to church
Und fahren die Straße runter zur Kirche
Mamma in the back hanging on for dear life
Mama hinten drin, klammert sich fest um ihr Leben
Cursing brother on every curve
Verflucht den Bruder in jeder Kurve
Number 34 painted on the doors
Nummer 34 auf die Türen gemalt
Flames on the fenders, STP stickers
Flammen auf den Kotflügeln, STP-Aufkleber
A Hurst shifter four on the floor
Ein Hurst-Viergang-Schalthebel am Boden
The preacher shuts his eyes, starts preying hard
Der Prediger schließt die Augen, beginnt heftig zu beten
When brother cuts a doughnut in the church house yard
Wenn Bruder einen Donut auf dem Kirchhof dreht
The congregation roars for number 34
Die Gemeinde jubelt für Nummer 34
When brother was a baby
Als Bruder ein Baby war
We knew he'd be a racer
Wussten wir, er würde ein Rennfahrer werden
He loved the smell of gasoline
Er liebte den Geruch von Benzin
He could say Max Dumsney
Er konnte Max Dumsney sagen
Before Dad or Mummy
Vor Papa oder Mama
He could even say Valvoline
Er konnte sogar Valvoline sagen
He took the family car to the demolition derby
Er nahm das Familienauto zum Demolition Derby
When he was just fifteen
Als er gerade fünfzehn war
He said "Don't worry mamma I'll fix it up good
Er sagte: "Keine Sorge, Mama, ich reparier's wieder gut"
Now we've got a mean machine"
Jetzt haben wir eine heiße Kiste
With number 34 painted on the doors
Mit Nummer 34 auf die Türen gemalt
Flames on the fenders, STP stickers
Flammen auf den Kotflügeln, STP-Aufkleber
A Hurst shifter four on the floor
Ein Hurst-Viergang-Schalthebel am Boden
Even mamma now and then gets behind the wheel
Sogar Mama setzt sich ab und zu ans Steuer
And pops second gear and makes the rubber peel
Und knallt den zweiten Gang rein und lässt die Reifen quietschen
A hot mamma for sure at number 34
Eine heiße Mama, ganz sicher, in Nummer 34
Aah, take it around track Ma
Aah, fahr 'ne Runde auf der Strecke, Ma
Take it up high, around the fence
Fahr hoch, an der Bande entlang
The preacher shuts his eyes, starts preying hard
Der Prediger schließt die Augen, beginnt heftig zu beten
When brother cuts a doughy in the church house yard
Wenn Bruder einen Donut auf dem Kirchhof dreht
The congregation roars for number 34
Die Gemeinde jubelt für Nummer 34
A hot mamma for sure is number 34
Eine heiße Mama, ganz sicher, ist Nummer 34
Yeah, come on little brother
Yeah, komm schon, kleiner Bruder
You're gonna get the chequered flag this time, I just know it
Du holst dir diesmal die Zielflagge, ich weiß es einfach





Авторы: Byron Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.