Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speed Of Life
Lebensgeschwindigkeit
13
wants
to
be
16
13
will
16
sein
'Cause
16
can
drive
a
car
Denn
16
darf
Auto
fahren
16
wants
to
be
21
16
will
21
sein
'Cause
21
gets
to
hit
the
bars
Denn
21
darf
in
die
Bars
gehen
21
wants
to
be
30
21
will
30
sein
Till
30
feels
too
old
Bis
30
sich
zu
alt
anfühlt
The
world
keeps
spinning
'round
and
'round
Die
Welt
dreht
sich
immer
weiter
im
Kreis
And
'round
and
'round
it
goes
Und
immer
weiter
geht
es
rund
We're
all
just
moving
at
the
speed
of
life
Wir
bewegen
uns
alle
nur
mit
Lebensgeschwindigkeit
Feel
the
wheels
in
motion
Fühl
die
Räder
in
Bewegung
No
fast
forward
and
no
rewind
Kein
Vorspulen
und
kein
Zurückspulen
A
chain
that
can't
be
broken
Eine
Kette,
die
nicht
gebrochen
werden
kann
Can't
slow
down
the
hands
of
time
Kannst
die
Zeiger
der
Zeit
nicht
verlangsamen
Waves
upon
the
ocean
Wellen
auf
dem
Ozean
We're
all
just
moving
at
the
speed
of
life
Wir
bewegen
uns
alle
nur
mit
Lebensgeschwindigkeit
Speed
of
life
Lebensgeschwindigkeit
A
smile
leads
to
a
first
kiss
Ein
Lächeln
führt
zum
ersten
Kuss
A
first
kiss
to
a
diamond
Ein
erster
Kuss
zu
einem
Diamanten
A
diamond
ring
brings
the
sweetest
thing
Ein
Diamantring
bringt
das
Süßeste
That
keeps
you
up
all
night
cryin'
Das
dich
die
ganze
Nacht
weinend
wachhält
The
kindergarten,
senior
year,
"so
long,
Mum
and
Dad"
Der
Kindergarten,
das
Abschlussjahr,
"Tschüss,
Mama
und
Papa"
A
smile
turns
into
30
years
Ein
Lächeln
wird
zu
30
Jahren
It
fly
by
just
like
that
Es
vergeht
einfach
so
im
Flug
We're
all
just
moving
at
the
speed
of
life
Wir
bewegen
uns
alle
nur
mit
Lebensgeschwindigkeit
Feel
the
wheels
in
motion
Fühl
die
Räder
in
Bewegung
No
fast
forward
and
no
rewind
Kein
Vorspulen
und
kein
Zurückspulen
A
chain
that
can't
be
broken
Eine
Kette,
die
nicht
gebrochen
werden
kann
You
can't
slow
down
the
hands
of
time
Kannst
die
Zeiger
der
Zeit
nicht
verlangsamen
Waves
upon
the
ocean
Wellen
auf
dem
Ozean
We're
all
just
movin'
at
the
speed
of
life
Wir
bewegen
uns
alle
nur
mit
Lebensgeschwindigkeit
Speed
of
life,
speed
of
life
Lebensgeschwindigkeit,
Lebensgeschwindigkeit
You
only
get
so
many
trips
around
that
setting
sun
Man
bekommt
nur
soundso
viele
Runden
um
die
untergehende
Sonne
You
know
we
gotta
make
the
most
of
each
and
every
one
Du
weißt,
wir
müssen
das
Beste
aus
jeder
einzelnen
machen
We're
all
just
moving
at
the
speed
of
life
Wir
bewegen
uns
alle
nur
mit
Lebensgeschwindigkeit
So
enjoy
the
ride,
enjoy
the
ride,
enjoy
the
ride
Also
genieß
die
Fahrt,
genieß
die
Fahrt,
genieß
die
Fahrt
We're
all
just
movin'
at
the
speed
of
life
Wir
bewegen
uns
alle
nur
mit
Lebensgeschwindigkeit
Feel
the
wheels
in
motion
Fühl
die
Räder
in
Bewegung
No
fast
forward
and
no
rewind
Kein
Vorspulen
und
kein
Zurückspulen
A
chain
that
can't
be
broken
Eine
Kette,
die
nicht
gebrochen
werden
kann
Can't
slow
down
the
hands
of
time
Kannst
die
Zeiger
der
Zeit
nicht
verlangsamen
Waves
upon
the
ocean
Wellen
auf
dem
Ozean
We're
all
just
moving
at
the
speed
of
life
Wir
bewegen
uns
alle
nur
mit
Lebensgeschwindigkeit
Speed
of
life
Lebensgeschwindigkeit
We're
all
just
movin'
at
the
speed
of
life
Wir
bewegen
uns
alle
nur
mit
Lebensgeschwindigkeit
Feel
the
wheels
in
motion
Fühl
die
Räder
in
Bewegung
No
fast
forward
and
no
rewind
Kein
Vorspulen
und
kein
Zurückspulen
A
chain
that
can't
be
broken
Eine
Kette,
die
nicht
gebrochen
werden
kann
Can't
slow
down
the
hands
of
time
Kannst
die
Zeiger
der
Zeit
nicht
verlangsamen
Waves
upon
the
ocean
Wellen
auf
dem
Ozean
We're
all
just
moving
at
the
speed
of
life
Wir
bewegen
uns
alle
nur
mit
Lebensgeschwindigkeit
Enjoy
the
ride,
enjoy
the
ride
Genieß
die
Fahrt,
genieß
die
Fahrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.