Текст и перевод песни Adam Brand - That Was Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twenty
dollars
out
of
mumma's
purse
bought
us
a
tank
of
gas
Двадцать
баксов
из
маминого
кошелька
хватило
нам
на
бак
бензина
And
a
pack
of
tobacco,
when
we
were
just
teenage
kids
И
пачку
табака,
когда
мы
были
всего
лишь
подростками
Me
and
Jack
and
Danny,
we'd
go
driving
'round
Я,
Джек
и
Дэнни,
мы
катались
по
округе
If
there
was
trouble
to
be
found,
heh,
then
we
found
it
quick
Если
где-то
были
проблемы,
хех,
мы
быстро
их
находили
Chuckin'
doughnuts
in
the
fields
Крутили
"пончики"
на
полях,
Till
old
man
Smith
would
call
the
cops
Пока
старик
Смит
не
вызывал
копов.
He'd
come
running
out
with
a
shotgun
Он
выбегал
с
дробовиком,
'Cause
we
were
running
down
his
crops
Потому
что
мы
портили
его
урожай.
And
I
reckon
he's
still
wondering
who
that
was
И,
думаю,
он
до
сих
пор
гадает,
кто
это
был.
But
that
was
us
А
это
были
мы.
Some
of
these
local
boys
moved
on
but
we
never
changed
a
bit
Некоторые
местные
парни
уехали,
но
мы
ничуть
не
изменились.
Never
had
a
scrap
of
sense,
at
least
that's
what
some
folks
said
У
нас
не
было
ни
капли
здравого
смысла,
по
крайней
мере,
так
говорили
люди.
We
finally
turned
old
enough
to
buy
our
own
beer
Мы
наконец-то
достигли
совершеннолетия
и
смогли
покупать
себе
пиво.
Don't
remember
much
about
that
year,
just
lucky
that
we're
not
dead
Мало
что
помню
о
том
годе,
просто
повезло,
что
мы
живы.
Somebody
said
they
saw
some
boys
Кто-то
говорил,
что
видел
парней
With
a
ute
looked
just
like
mine
На
пикапе,
похожем
на
мой,
Trying
to
pull
down
that
old
water
tank
Которые
пытались
снести
старую
водонапорную
башню,
That
sits
out
by
the
railway
line
Что
стоит
у
железной
дороги.
And
people
wonder
why
it
leans
the
way
it
does
И
люди
удивляются,
почему
она
так
наклонена.
Well,
that
was
us
Ну,
это
были
мы.
Seems
like
small
towns
never
change
Кажется,
маленькие
города
никогда
не
меняются,
But
things
get
tough
when
times
get
hard
Но
все
становится
сложнее,
когда
наступают
трудные
времена.
And
they
say
when
he
got
sick
И
говорят,
когда
он
заболел,
That
old
man
Smith
woulda
lost
that
farm
Старик
Смит
чуть
не
потерял
свою
ферму,
'Cause
he
was
getting
way
behind
on
all
his
bills
Потому
что
у
него
были
огромные
долги.
Till
someone
came
and
brought
his
crops
in
from
the
fields
Пока
кто-то
не
пришел
и
не
собрал
его
урожай
с
полей.
Yeah
and
folks
'round
here
still
don't
know
who
that
was
Да,
и
люди
здесь
до
сих
пор
не
знают,
кто
это
был.
Well,
that
was
us
Ну,
это
были
мы.
Chuckin'
doughnuts
in
the
fields
Крутили
"пончики"
на
полях,
Till
old
man
Smith
would
call
the
cops
Пока
старик
Смит
не
вызывал
копов.
He'd
come
running
out
with
a
shotgun
Он
выбегал
с
дробовиком,
'Cause
we
were
running
down
his
crops
Потому
что
мы
портили
его
урожай.
Somebody
said
they
saw
some
boys
Кто-то
говорил,
что
видел
парней
With
a
ute
looked
just
like
mine
На
пикапе,
похожем
на
мой,
Trying
to
pull
down
that
old
water
tank
Которые
пытались
снести
старую
водонапорную
башню,
That
sits
out
by
the
railway
line
Что
стоит
у
железной
дороги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Wiseman, Tony Lane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.