Текст и перевод песни Adam Brand - That Was Us
Twenty
dollars
out
of
mumma's
purse
bought
us
a
tank
of
gas
На
двадцать
долларов
из
маминого
кошелька
мы
купили
бак
бензина
And
a
pack
of
tobacco,
when
we
were
just
teenage
kids
И
пачка
табака,
когда
мы
были
еще
подростками
Me
and
Jack
and
Danny,
we'd
go
driving
'round
Мы
с
Джеком
и
Дэнни
катались
по
окрестностям
If
there
was
trouble
to
be
found,
heh,
then
we
found
it
quick
Если
и
была
какая-то
проблема,
которую
нужно
было
найти,
хех,
то
мы
нашли
ее
быстро
Chuckin'
doughnuts
in
the
fields
Разбрасываю
пончики
по
полям
Till
old
man
Smith
would
call
the
cops
Пока
старик
Смит
не
вызвал
бы
полицию
He'd
come
running
out
with
a
shotgun
Он
выбежал
оттуда
с
дробовиком
'Cause
we
were
running
down
his
crops
Потому
что
мы
уничтожали
его
урожай
And
I
reckon
he's
still
wondering
who
that
was
И
я
думаю,
он
все
еще
гадает,
кто
это
был
But
that
was
us
Но
это
были
мы
Some
of
these
local
boys
moved
on
but
we
never
changed
a
bit
Некоторые
из
этих
местных
парней
ушли,
но
мы
ни
капельки
не
изменились
Never
had
a
scrap
of
sense,
at
least
that's
what
some
folks
said
Никогда
не
было
ни
капли
здравого
смысла,
по
крайней
мере,
так
говорили
некоторые
люди
We
finally
turned
old
enough
to
buy
our
own
beer
Наконец-то
мы
стали
достаточно
взрослыми,
чтобы
самим
покупать
пиво
Don't
remember
much
about
that
year,
just
lucky
that
we're
not
dead
Я
мало
что
помню
о
том
году,
просто
повезло,
что
мы
не
умерли
Somebody
said
they
saw
some
boys
Кто-то
сказал,
что
видел
каких-то
мальчиков
With
a
ute
looked
just
like
mine
С
флейтой,
выглядевшей
точь-в-точь
как
у
меня
Trying
to
pull
down
that
old
water
tank
Пытаюсь
разобрать
этот
старый
резервуар
для
воды
That
sits
out
by
the
railway
line
Который
находится
рядом
с
железнодорожной
линией
And
people
wonder
why
it
leans
the
way
it
does
И
люди
удивляются,
почему
он
наклоняется
именно
так,
как
это
происходит
Well,
that
was
us
Что
ж,
это
были
мы
Seems
like
small
towns
never
change
Кажется,
маленькие
городки
никогда
не
меняются
But
things
get
tough
when
times
get
hard
Но
все
становится
сложнее,
когда
наступают
трудные
времена
And
they
say
when
he
got
sick
И
они
говорят,
что
когда
он
заболел
That
old
man
Smith
woulda
lost
that
farm
Этот
старик
Смит
потерял
бы
ту
ферму
'Cause
he
was
getting
way
behind
on
all
his
bills
Потому
что
он
сильно
отставал
по
всем
своим
счетам
Till
someone
came
and
brought
his
crops
in
from
the
fields
Пока
кто-нибудь
не
пришел
и
не
принес
его
урожай
с
полей
Yeah
and
folks
'round
here
still
don't
know
who
that
was
Да,
и
здешние
люди
до
сих
пор
не
знают,
кто
это
был
Well,
that
was
us
Что
ж,
это
были
мы
Chuckin'
doughnuts
in
the
fields
Разбрасываю
пончики
по
полям
Till
old
man
Smith
would
call
the
cops
Пока
старик
Смит
не
вызвал
бы
полицию
He'd
come
running
out
with
a
shotgun
Он
выбежал
оттуда
с
дробовиком
'Cause
we
were
running
down
his
crops
Потому
что
мы
уничтожали
его
урожай
Somebody
said
they
saw
some
boys
Кто-то
сказал,
что
видел
каких-то
мальчиков
With
a
ute
looked
just
like
mine
С
флейтой,
выглядевшей
точь-в-точь
как
у
меня
Trying
to
pull
down
that
old
water
tank
Пытаюсь
разобрать
этот
старый
резервуар
для
воды
That
sits
out
by
the
railway
line
Который
находится
рядом
с
железнодорожной
линией
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Wiseman, Tony Lane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.