Текст и перевод песни Adam Calhoun feat. Jelly Roll - The Prayer (feat. Jelly Roll)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Prayer (feat. Jelly Roll)
Молитва (при участии Jelly Roll)
Oh,
I
can't
feel
the
breeze,
the
winds
have
changed
О,
я
не
чувствую
бриз,
ветра
изменились,
Changed
the
way
things
used
to
be
Изменили
то,
как
все
было
раньше.
Now
I
look
but
I
don't
see
Теперь
я
смотрю,
но
не
вижу
The
way
my
daddy
said
this
country
used
to
be
Той
страны,
какой
она
была
раньше
по
рассказам
моего
отца,
When
it
was
the
land
of
the
free
Когда
это
была
страна
свободных.
Everything
is
different
Все
по-другому.
Dirty
politicians
all
belong
in
prison
Грязные
политики
— все
место
им
в
тюрьме.
Shit's
gettin'
pretty
sickening
Все
это
становится
чертовски
тошнотворным.
What
about
the
kids
they
teach?
Чему
они
учат
детей?
All
the
sin
we
livin'
in
Весь
этот
грех,
в
котором
мы
живем.
Why
the
fuck
they
keep
lettin'
things
change?
We
givin'
in
Почему,
черт
возьми,
они
продолжают
позволять
всему
меняться?
Мы
сдаемся.
You
think
you
free,
you
can't
speak
without
getting
muzzled
Ты
думаешь,
что
свободен,
но
не
можешь
говорить,
не
боясь
последствий.
Promise
you
a
lake
house,
drown
you
in
a
puddle
Обещают
тебе
дом
у
озера,
а
топят
в
луже.
Go
to
work
pay
your
bills
think
you're
crazy
take
some
pills
Ходишь
на
работу,
оплачиваешь
счета,
думаешь,
что
сходишь
с
ума,
принимаешь
таблетки.
Every
week
our
kids
go
to
school
and
they
gettin'
killed
Каждую
неделю
наши
дети
идут
в
школу,
где
их
убивают.
Wear
a
mask,
burn
a
flag,
post
it
on
Instagram
Носят
маску,
сжигают
флаг,
выкладывают
это
в
Инстаграм.
Where
the
fuck
are
mom
and
dad?
They
don't
care,
so
kid
is
mad
Где,
черт
возьми,
мама
с
папой?
Им
все
равно,
поэтому
ребенок
зол.
He
don't
know
how
to
act,
need
to
smack
him
on
the
ass
Он
не
знает,
как
себя
вести,
нужно
надрать
ему
задницу.
Tell
me
what
happened
to
the
old
days,
bring
'em
back
Скажи
мне,
что
случилось
со
старыми
добрыми
временами,
верни
их
обратно.
Oh,
I
can't
feel
the
breeze
the
winds
have
changed
О,
я
не
чувствую
бриз,
ветра
изменились,
Changed
the
way
things
used
to
be
Изменили
то,
как
все
было
раньше.
Now
I
look
but
I
don't
see
Теперь
я
смотрю,
но
не
вижу
The
way
my
daddy
said
this
country
used
to
be
Той
страны,
какой
она
была
раньше
по
рассказам
моего
отца,
When
it
was
the
land
of
the
free
Когда
это
была
страна
свободных.
The
man
that
raised
me
always
smoked,
drank
and
gambled
Человек,
который
меня
воспитал,
всегда
курил,
пил
и
играл.
Close
fist-punched
me
if
I
had
a
smart
answer
Бил
меня
кулаком,
если
я
дерзил.
Learned
common
sense
street
smarts
from
my
grandpa
Научился
здравому
смыслу
и
уличной
смекалке
у
деда,
But
kids
these
days
can
barely
put
their
pants
up
Но
нынешние
дети
едва
ли
могут
натянуть
штаны.
They
act
like
we
owe
'em
somethin'
everything
is
free
Они
ведут
себя
так,
будто
мы
им
что-то
должны,
все
бесплатно.
I
want
some
of
that
money
back,
show
me
them
receipts
Хочу
вернуть
часть
этих
денег,
покажите
мне
чеки.
They
keep
on
printin'
money
then
they
send
it
overseas
Они
продолжают
печатать
деньги,
а
потом
отправляют
их
за
границу.
We
starving
back
at
home
we
got
veterans
in
the
streets
Мы
голодаем
дома,
наши
ветераны
на
улицах.
Who
the
fuck
you
think
got
all
the
guns
and
ammo?
Как
ты
думаешь,
у
кого
все
оружие
и
патроны?
Strapped
up
like
Rambo,
we'll
kill
you
like
soprano
Оснащены,
как
Рэмбо,
убьем
тебя,
как
в
«Крестном
отце».
Cue
to
row
pianos
flowers
and
some
candles
Игра
на
пианино,
цветы
и
свечи.
All
the
power
you
take
for
granted
get
you
handled
Вся
власть,
которую
ты
принимаешь
как
должное,
будет
у
тебя
отнята.
Oh,
I
can't
feel
the
breeze
the
winds
have
changed
О,
я
не
чувствую
бриз,
ветра
изменились,
Changed
the
way
things
used
to
be
Изменили
то,
как
все
было
раньше.
Now
I
look
but
I
don't
see
Теперь
я
смотрю,
но
не
вижу
The
way
my
daddy
said
this
country
used
to
be
Той
страны,
какой
она
была
раньше
по
рассказам
моего
отца,
When
it
was
the
land
of
the
free
Когда
это
была
страна
свободных.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Deford, Vaughn Freitag, Adam Calhoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.