Adam Calhoun - California - перевод текста песни на немецкий

California - Adam Calhounперевод на немецкий




California
Kalifornien
Oooh, you got a killa, on your hands
Oooh, du hast 'nen Killer, an deinen Händen
You gon' hafta understand
Du wirst verstehen müssen
We ain't got the same
Wir haben nicht dieselben
Plans
Pläne
Oooh, you can like it, or not
Oooh, du kannst es mögen, oder nicht
The fightin' ain't gon' stop
Das Kämpfen wird nicht aufhören
You get pop-pop-popped!
Du kriegst Pop-Pop-Pop!
Popped!
Gepoppt!
Oooh, you got a killa, on your hands
Oooh, du hast 'nen Killer, an deinen Händen
You gon' hafta understand
Du wirst verstehen müssen
We ain't got the same
Wir haben nicht dieselben
Plans
Pläne
Oooh, you can like it, or not
Oooh, du kannst es mögen, oder nicht
The fightin' ain't gon' stop
Das Kämpfen wird nicht aufhören
You get pop-pop-popped!
Du kriegst Pop-Pop-Pop!
What you know about bein' on the road, and they told you?
Was weißt du schon darüber, unterwegs zu sein, und sie sagen dir?
They cancelled, like a whole buncha shows, think they know you?
Sie haben abgesagt, 'ne ganze Menge Shows, denken sie kennen dich?
They got you on the news, callin' you homophobic
Sie bringen dich in den Nachrichten, nennen dich homophob
Xenophobe, racist, and everybody knows it
Fremdenfeindlich, rassistisch, und jeder weiß es
How 'da fuck, I'm racist? At a very young age
Wie zum Teufel, bin ich rassistisch? Schon in sehr jungem Alter
I was rappin' in the trap house, you'd pro'lly be afraid
Hab' ich im Trap-Haus gerappt, du wärst wahrscheinlich ängstlich
You would never be allowed there, you ain't built the same
Du wärst da niemals reingekommen, du bist nicht gleich gebaut
I was with killas and gangstas, some of them passed away
Ich war mit Killern und Gangstern, einige von ihnen sind verstorben
They'd say, "You see that kid, right there? That white boy can spit"
Sie sagten: "Siehst du den Jungen da drüben? Dieser weiße Junge kann spitten"
Who knew, twenty years later, that white boy's the shit?
Wer hätte gedacht, zwanzig Jahre später, ist dieser weiße Junge der Hammer?
Did you forget? I'm the same dude that wrote, "Racism"
Hast du vergessen? Ich bin derselbe Typ, der "Racism" geschrieben hat
You just fake, too afraid, to have that conversation
Du bist nur fake, zu ängstlich, um dieses Gespräch zu führen
Oooh, you got a killa, on your hands
Oooh, du hast 'nen Killer, an deinen Händen
You gon' have to understand
Du wirst verstehen müssen
We ain't got the same
Wir haben nicht dieselben
Plans
Pläne
Oooh, you can like it, or not
Oooh, du kannst es mögen, oder nicht
The fightin' ain't gon' stop
Das Kämpfen wird nicht aufhören
You get pop-pop-pop!
Du kriegst Pop-Pop-Pop!
Popped!
Gepoppt!
Oooh, you got a killa, on your hands
Oooh, du hast 'nen Killer, an deinen Händen
You gon' have to understand
Du wirst verstehen müssen
We ain't got the same
Wir haben nicht dieselben
Plans
Pläne
Oooh, you can like it, or not
Oooh, du kannst es mögen, oder nicht
The fightin' ain't gon' stop
Das Kämpfen wird nicht aufhören
You get pop-pop-popped!
Du kriegst Pop-Pop-Pop!
Whatchu know about bein' on the road, and they told you?
Was weißt du schon darüber, unterwegs zu sein, und sie sagen dir?
The news just did a whole show, tryin' to expose you?
Die Nachrichten haben gerade 'ne ganze Sendung gemacht, um dich bloßzustellen?
Bad news is good news, gets you more exposure
Schlechte Nachrichten sind gute Nachrichten, bringen dir mehr Aufmerksamkeit
I felt like I was losin', I'd rather get ran over
Ich fühlte mich, als würde ich verlieren, ich würde lieber überfahren werden
I know y'all remember, when I said the N-word
Ich weiß, ihr erinnert euch alle, als ich das N-Wort gesagt hab'
They all thought I'd fall, like November
Sie dachten alle, ich würde fallen, wie im November
But, autumn didn't call, I said, "Fuck it, I'ma send 'er"
Aber der Herbst hat nicht gerufen, ich sagte: "Scheiß drauf, ich zieh's durch"
Now, these white dudes follow me, like I'm a trendsetter
Jetzt folgen mir diese weißen Typen, als wär' ich ein Trendsetter
I hope y'all get better, half the shit you make, is whack
Ich hoffe, ihr werdet besser, die Hälfte von dem Scheiß, den ihr macht, ist Müll
I'm just tryna be remembered, Waylon Jennings, Johnny Cash
Ich versuch' nur, in Erinnerung zu bleiben, Waylon Jennings, Johnny Cash
Mad as hell, I'm on they ass, they just runnin' outta gas
Stinksauer, ich bin ihnen auf den Fersen, ihnen geht nur der Sprit aus
You can put it all on me, I ain't losin' wit' this rap
Du kannst alles auf mich schieben, ich verliere nicht mit diesem Rap
Oooh, you got a killa, on your hands
Oooh, du hast 'nen Killer, an deinen Händen
You gon' have to understand
Du wirst verstehen müssen
We ain't got the same
Wir haben nicht dieselben
Plans
Pläne
Oooh, you can like it, or not
Oooh, du kannst es mögen, oder nicht
The fightin' ain't gon' stop
Das Kämpfen wird nicht aufhören
You get pop-pop-popped!
Du kriegst Pop-Pop-Pop!
Popped!
Gepoppt!
Oooh, you got a killa, on your hands
Oooh, du hast 'nen Killer, an deinen Händen
You gon' have to understand
Du wirst verstehen müssen
We ain't got the same
Wir haben nicht dieselben
Plans
Pläne
Oooh, you can like it, or not
Oooh, du kannst es mögen, oder nicht
The fightin' ain't gon' stop
Das Kämpfen wird nicht aufhören
You get pop-pop-popped!
Du kriegst Pop-Pop-Pop!
Popped!
Gepoppt!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.