Текст и перевод песни Adam Christopher - Goodbyes - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbyes - Acoustic
Прощания - Акустика
Me
and
kurt
feel
the
same
too
much
pleasure
is
pain
Мы
с
Куртом
чувствуем
одно
и
то
же:
слишком
много
удовольствия
— это
боль.
My
girl
spites
me
in
vain
all
i
do
is
complain
Моя
девушка
злится
на
меня
напрасно,
я
только
жалуюсь.
She
needs
something
to
change
need
to
take
off
the
e-e-edge
Ей
нужно
что-то
изменить,
нужно
сбавить
обороты.
So
fuck
it
all
tonight
and
don't
tell
me
to
shut
up
Так
что
к
черту
все
сегодня,
и
не
говори
мне
заткнуться,
When
you
know
you
talk
too
much
Когда
ты
знаешь,
что
сама
слишком
много
болтаешь.
But
you
don't
know
shit
to
say-ay-ay
i
want
you
out
of
my
head
Но
ты
не
знаешь,
что
сказать...
Я
хочу,
чтобы
ты
ушла
из
моей
головы.
I
want
you
out
of
my
bedroom
tonight
Я
хочу,
чтобы
ты
ушла
из
моей
спальни
сегодня.
There's
no
way
i
could
save
you
Я
никак
не
могу
тебя
спасти,
Cause
i
need
to
be
saved
too
i'm
no
good
at
goodbyes
Потому
что
мне
самому
нужно
спасение.
Я
не
умею
прощаться.
We're
both
acting
insane
but
too
stubborn
to
change
Мы
оба
ведем
себя
безумно,
но
слишком
упрямы,
чтобы
меняться.
Now
i'm
drinking
again
eighty
proof
in
my
veins
Теперь
я
снова
пью,
восемьдесят
градусов
в
моих
венах.
And
my
fingertips
stained
looking
over
the
e-e-edge
И
мои
кончики
пальцев
испачканы,
я
смотрю
в
бездну.
Don't
fuck
with
me
tonight
say
you
needed
this
heart
then
you
got
it
Не
связывайся
со
мной
сегодня.
Ты
сказала,
что
тебе
нужно
это
сердце,
и
ты
его
получила.
Turns
out
that
it
wasn't
what
you
wanted
Оказывается,
это
было
не
то,
чего
ты
хотела.
And
we
wouldn't
let
go
and
we
lost
it
И
мы
не
отпускали,
и
мы
потеряли
это.
Now
i'm
a
goner
i
want
you
out
of
my
head
Теперь
я
пропащий.
Я
хочу,
чтобы
ты
ушла
из
моей
головы.
I
want
you
out
of
my
bedroom
tonight
Я
хочу,
чтобы
ты
ушла
из
моей
спальни
сегодня.
There's
no
way
i
could
save
you
Я
никак
не
могу
тебя
спасти,
Cause
i
need
to
be
saved
too
i'm
no
good
at
goodbyes
Потому
что
мне
самому
нужно
спасение.
Я
не
умею
прощаться.
I
want
you
right
in
my
life
Я
хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни.
I
want
you
back
here
tonight
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
сюда
сегодня.
I'm
tryna
cut
you
no
knife
i
wanna
slice
you
and
dice
you
Я
пытаюсь
отрезать
тебя,
но
без
ножа,
я
хочу
тебя
нарезать
на
кусочки.
My
heart
get
possessive
if
you
got
precise
Мое
сердце
становится
собственническим,
если
ты
точна.
Can
you
not
turn
off
the
TV
i'm
watching
the
fight
Можешь
не
выключать
телевизор?
Я
смотрю
бой.
My
flooded
girard
blue
diamond
of
shock
Мой
затопленный
Girard,
синий
бриллиант
шока.
You
poppin'
life
doll
it's
nicki
minaj
Ты,
кукла,
ожившая,
это
Ники
Минаж.
You
don't
need
a
key
to
drive
your
car
on
a
charger
Тебе
не
нужен
ключ,
чтобы
вести
свою
машину
на
зарядке.
I
just
wanna
see
the
side
the
one
that's
unbothered
Я
просто
хочу
увидеть
ту
сторону,
которая
невозмутима.
And
i
don't
want
you
to
never
go
outside
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
никогда
не
выходила
на
улицу.
I
promise
if
they
play
my
niggas
sliding
Я
обещаю,
если
они
включат
трек
про
моих
парней,
которые
скользят,
I'm
fuckin'
in
it
too
but
still
riding
Я
тоже
буду
в
деле,
но
все
еще
буду
ехать.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да.
I
want
you
out
of
my
head
Я
хочу,
чтобы
ты
ушла
из
моей
головы.
I
want
you
out
of
my
bedroom
tonight
Я
хочу,
чтобы
ты
ушла
из
моей
спальни
сегодня.
There's
no
way
i
could
save
you
Я
никак
не
могу
тебя
спасти,
Cause
i
need
to
be
saved
too
i'm
no
good
at
goodbyes
Потому
что
мне
самому
нужно
спасение.
Я
не
умею
прощаться.
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай.
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай.
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай.
I'm
no
good
at
goodbyes
Я
не
умею
прощаться.
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай.
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай.
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай.
I'm
no
good
at
goodbyes
Я
не
умею
прощаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.