Текст и перевод песни Adam Ďurica - Ticho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tichá
voda,
tiché
vzlyky
Тихая
вода,
тихие
рыдания.
Tichý
vánok,
spánok
s
nikým
Тихий
ветерок,
спать
ни
с
кем.
Tichá
polnoc,
tichá
tráva
Тихая
полночь,
тихая
трава.
Ticho,
ktoré
stále
neprestáva
Тишина,
которая
все
еще
не
прекращается.
Ticho
v
dome,
tiché
steny
Тишина
в
доме,
тихие
стены.
Ticho,
ktoré
sa
nemení
Тишина,
которая
не
меняется.
Tiché
ráno,
tichý
večer
Тихое
утро,
тихий
вечер.
Ticho,
čo
sa
zdá
byť
večné
Тишина,
которая
кажется
вечной.
Ani
výkrik
neprehluší
silné
ticho,
čo
ti
píli
uši
Даже
крик
не
может
заглушить
сильную
тишину,
наполняющую
твои
уши.
Ani
výkrik
neprehluší
silné
ticho,
čo
ti
píli
uši
Даже
крик
не
может
заглушить
сильную
тишину,
наполняющую
твои
уши.
Tiché
slová,
tichá
cesta
Тихие
слова,
тихая
тропа.
Ticho,
ktoré
proste
nechce
prestať
Тишина,
которая
просто
не
прекратится.
Už
sa
strácaš
z
toho
ticha
Ты
теряешься
в
тишине.
Často
lieči,
teraz
v
srdci
pichá
Часто
лечит,
теперь
в
сердце
жалит.
Tichý
pohľad
do
zrkadla
Спокойный
взгляд
в
зеркало
Ticho
na
zem
hlava
spadla
Голова
тихо
упала
на
землю.
Radšej
búrku,
hrom
a
víchor
ako
počúvať
to
hrozné
ticho
Я
бы
предпочел
бурю,
гром
и
бурю,
чем
слушать
эту
ужасную
тишину.
Ani
výkrik
neprehluší
silné
ticho,
čo
ti
píli
uši
Даже
крик
не
может
заглушить
сильную
тишину,
наполняющую
твои
уши.
Ani
výkrik
neprehluší
silné
ticho
Даже
крик
не
может
заглушить
тишину.
Ani
výkrik
neprehluší
silné
ticho,
čo
ti
píli
uši
Даже
крик
не
может
заглушить
сильную
тишину,
наполняющую
твои
уши.
Ani
výkrik
neprehluší
silné...
Даже
крик
не
заглушит
сильного...
Ani
výkrik
neprehluší
silné
ticho
Даже
крик
не
может
заглушить
тишину.
Ani
výkrik,
ani
výkrik,
ani
výkrik
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь.
Ani
výkrik
neprehluší
silné
ticho,
silné
ticho,
silné
ticho
Даже
крик
не
может
заглушить
сильную
тишину,
сильную
тишину,
сильную
тишину.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adam durica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.