Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
this
room
my
true
colors
came
out
In
diesem
Raum
kamen
meine
wahren
Farben
zum
Vorschein
In
the
end,
I
have
sinned,
never
do
it
again
Am
Ende
habe
ich
gesündigt,
werde
es
nie
wieder
tun
It
was
a
question,
it
was
a
trap
Es
war
eine
Frage,
es
war
eine
Falle
Digging
my
fingers
into
the
ground
Ich
grub
meine
Finger
in
den
Boden
The
thickness
of
the
sound
Die
Dichte
des
Klangs
Throwing
my
stones
to
distract
the
crowd
Ich
warf
meine
Steine,
um
die
Menge
abzulenken
4,
3,
2,
1 ready
or
not
4,
3,
2,
1,
fertig
oder
nicht
At
the
bottom
of
the
ocean
like
an
astronaut
Am
Grund
des
Ozeans
wie
ein
Astronaut
You
can
tie
me
to
a
rock
when
you
tie
the
knot
Du
kannst
mich
an
einen
Felsen
binden,
wenn
du
den
Knoten
knüpfst
I
will
always
be
remembered
as
an
afterthought
Ich
werde
immer
als
Nachgedanke
in
Erinnerung
bleiben
On
the
inside
Auf
der
Innenseite
You
can
tie
me
to
a
rock
when
you
tie
the
knot
Du
kannst
mich
an
einen
Felsen
binden,
wenn
du
den
Knoten
knüpfst
I
will
always
be
remembered
as
an
afterthought
Ich
werde
immer
als
Nachgedanke
in
Erinnerung
bleiben
Lyin'
bout
our
feelings
wake
em
up
that's
how
I'm
feeling
Wir
lügen
über
unsere
Gefühle,
weck
sie
auf,
so
fühle
ich
mich
Take
a
chance
and
change
our
fate
Ergreif
eine
Chance
und
ändere
unser
Schicksal
It
all
takes
time
it's
not
a
race
Es
braucht
alles
Zeit,
es
ist
kein
Wettlauf
Supernatural
provision
Übernatürliche
Fügung
Will
impact
your
end
decision
Wird
deine
endgültige
Entscheidung
beeinflussen
Like
an
army
of
a
nation
Wie
eine
Armee
einer
Nation
We
don't
want
negotiation
Wir
wollen
keine
Verhandlung
And
everyday
that
goes
away
is
Und
jeder
Tag,
der
vergeht,
ist
Everyday
I
wanna
stay
and
Jeder
Tag,
an
dem
ich
bleiben
möchte,
und
Everyday
it
gets
more
gray
and
Jeder
Tag
wird
es
grauer
und
Everyday
I'm
in
the
fray
Jeden
Tag
bin
ich
im
Getümmel
And
everyday
that
goes
away
is
Und
jeder
Tag,
der
vergeht,
ist
Everyday
I
wanna
stay
and
Jeder
Tag,
an
dem
ich
bleiben
möchte,
und
Everyday
it
gets
more
gray
and
Jeder
Tag
wird
es
grauer
und
Everyday
I'm
in
the
fray
Jeden
Tag
bin
ich
im
Getümmel
4,
3,
2,
1 ready
or
not
4,
3,
2,
1,
fertig
oder
nicht
At
the
bottom
of
the
ocean
like
an
astronaut
Am
Grund
des
Ozeans
wie
ein
Astronaut
You
can
tie
me
to
a
rock
when
you
tie
the
knot
Du
kannst
mich
an
einen
Felsen
binden,
wenn
du
den
Knoten
knüpfst
I
will
always
be
remembered
as
an
afterthought
Ich
werde
immer
als
Nachgedanke
in
Erinnerung
bleiben
On
the
inside
Auf
der
Innenseite
You
can
tie
me
to
a
rock
when
you
tie
the
knot
Du
kannst
mich
an
einen
Felsen
binden,
wenn
du
den
Knoten
knüpfst
I
will
always
be
remembered
as
an
afterthought
Ich
werde
immer
als
Nachgedanke
in
Erinnerung
bleiben
And
everyday
that
goes
away
is
Und
jeder
Tag,
der
vergeht,
ist
Everyday
I
wanna
stay
and
Jeder
Tag,
an
dem
ich
bleiben
möchte,
und
Everyday
it
gets
more
gray
and
Jeder
Tag
wird
es
grauer
und
Everyday
I'm
in
the
fray
Jeden
Tag
bin
ich
im
Getümmel
And
everyday
that
goes
away
is
Und
jeder
Tag,
der
vergeht,
ist
Everyday
I
wanna
stay
and
Jeder
Tag,
an
dem
ich
bleiben
möchte,
und
Everyday
it
gets
more
gray
and
Jeder
Tag
wird
es
grauer
und
Everyday
I'm
in
the
fray
Jeden
Tag
bin
ich
im
Getümmel
And
everyday
that
goes
away
is
Und
jeder
Tag,
der
vergeht,
ist
Everyday
I
wanna
stay
and
Jeder
Tag,
an
dem
ich
bleiben
möchte,
und
Everyday
it
gets
more
gray
and
Jeder
Tag
wird
es
grauer
und
Everyday
I'm
in
the
fray
Jeden
Tag
bin
ich
im
Getümmel
And
everyday
that
goes
away
is
Und
jeder
Tag,
der
vergeht,
ist
Everyday
I
wanna
stay
and
Jeder
Tag,
an
dem
ich
bleiben
möchte,
und
Everyday
it
gets
more
gray
and
Jeder
Tag
wird
es
grauer
und
Everyday
I'm
in
the
fray
Jeden
Tag
bin
ich
im
Getümmel
No
more
wasting
time
Keine
Zeit
mehr
verschwenden
4,
3,
2,
1 ready
or
not
4,
3,
2,
1,
fertig
oder
nicht
At
the
bottom
of
the
ocean
like
an
astronaut
Am
Grund
des
Ozeans
wie
ein
Astronaut
You
can
tie
me
to
a
rock
when
you
tie
the
knot
Du
kannst
mich
an
einen
Felsen
binden,
wenn
du
den
Knoten
knüpfst
I
will
always
be
remembered
as
an
afterthought
Ich
werde
immer
als
Nachgedanke
in
Erinnerung
bleiben
4,
3,
2,
1 ready
or
not
4,
3,
2,
1,
fertig
oder
nicht
At
the
bottom
of
the
ocean
like
an
astronaut
Am
Grund
des
Ozeans
wie
ein
Astronaut
You
can
tie
me
to
a
rock
when
you
tie
the
knot
Du
kannst
mich
an
einen
Felsen
binden,
wenn
du
den
Knoten
knüpfst
I
will
always
be
remembered
as
an
afterthought
Ich
werde
immer
als
Nachgedanke
in
Erinnerung
bleiben
Tie
the
knot
Knüpf
den
Knoten
Tie
the
knot
Knüpf
den
Knoten
Will
I
ever
see
you
again?
Werde
ich
dich
jemals
wiedersehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Engle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.