Ce Qu'On Ne M'A Jamais Dit - Radio Edit -
Eve
,
Adam
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce Qu'On Ne M'A Jamais Dit - Radio Edit
What You Never Told Me - Radio Edit
Si
tu
étais
un
désert
If
you
were
a
desert
J′en
serais
la
pluie.
I
would
be
the
rain.
Si
tu
étais
une
rivière
If
you
were
a
river
J'en
ferais
le
lit.
I
would
make
the
bed.
Un
instant
même
éphémère
A
moment
even
ephemeral
Celui
qui
vient
The
one
that
comes
Qui
te
retient.
That
holds
you.
Si
j′étais
loin
d'ici
If
I
were
far
from
here
M'aurais
tu
désiré?
Would
you
have
desired
me?
M′aurais
tu
choisi
Would
you
have
chosen
me
Comme
moi
je
t′ai
cherché?
Like
I
searched
for
you?
Que
tu
me
dises
That
you
would
tell
me
Ce
qu'on
ne
m′a
jamais
dit.
What
I've
never
been
told.
I
am
the
one
for
you
I
am
the
one
for
you
Ce
qu'on
ne
m′a
jamais
dit
What
I've
never
been
told
You
are
the
one
for
me
You
are
the
one
for
me
Ce
qu'on
ne
m'a
jamais
dit
What
I've
never
been
told
I
am
the
one
for
you
I
am
the
one
for
you
Ce
qu′on
ne
m′a
jamais
dit
What
I've
never
been
told
You
are
the
one
for
me.
You
are
the
one
for
me.
Et
si
j'étais
un
hiver
And
if
I
were
a
winter
L′attendrais
tu
fini?
Would
you
wait
for
me
to
end?
Si
j'venais
de
l′enfer
If
I
came
from
hell
Te
faire
envie.
To
make
you
crave.
Plus
qu'une
poussière
More
than
a
dust
Au
creux
d′une
main
In
the
hollow
of
a
hand
Qui
tient,
à
rien.
That
holds,
to
nothing.
Que
tu
sois
parti
That
you
are
gone
Je
t'aurais
désiré
I
would
have
desired
you
Je
t'aurais
choisi
I
would
have
chosen
you
Sans
cesse
t′aurais
cherché.
I
would
have
sought
you
without
ceasing.
Que
tu
me
dises
That
you
would
tell
me
Ce
qu′on
ne
m'a
jamais
dit.
What
I've
never
been
told.
I
am
the
one
for
you
I
am
the
one
for
you
Ce
qu′on
ne
m'a
jamais
dit
What
I've
never
been
told
You
are
the
one
for
me
You
are
the
one
for
me
Ce
qu′on
ne
m'a
jamais
dit
What
I've
never
been
told
I
am
the
one
for
you
I
am
the
one
for
you
Ce
qu'on
ne
m′a
jamais
dit
What
I've
never
been
told
You
are
the
one
for
me.
You
are
the
one
for
me.
Que
tu
me
dises
That
you
would
tell
me
Que
tu
me
dises.
That
you
would
tell
me.
Si
tu
étais
une
terre
If
you
were
a
land
Tu
serais
mon
exil.
You
would
be
my
exile.
Si
tu
étais
une
couleur
If
you
were
a
color
Tu
serais
la
lumière.
You
would
be
the
light.
Si
tu
étais
un
silence
If
you
were
a
silence
J′apprendrais
à
me
taire
I
would
learn
to
be
silent
J'apprendrais
à
me
taire.
I
would
learn
to
be
silent.
Si
tu
étais
une
saison
If
you
were
a
season
Tu
serais
l′avenir.
You
would
be
the
future.
Si
tu
étais
une
souffrance
If
you
were
a
pain
Ce
serait
d'en
mourir.
It
would
be
to
die
from
it.
Si
tu
étais
une
chanson
If
you
were
a
song
Toutes
les
chansons
d′amour.
All
the
love
songs.
J'espérais
que
tu
me
dises
I
hoped
you
would
tell
me
Ce
qu′on
ne
m′a
jamais
dit.
What
I've
never
been
told.
I
am
the
one
for
you
I
am
the
one
for
you
Ce
qu'on
ne
m′a
jamais
dit
What
I've
never
been
told
You
are
the
one
for
me
You
are
the
one
for
me
Ce
qu'on
ne
m′a
jamais
dit
What
I've
never
been
told
I
am
the
one
for
you
I
am
the
one
for
you
Ce
qu'on
ne
m′a
jamais
dit
What
I've
never
been
told
You
are
the
one
for
me
You
are
the
one
for
me
Ce
qu'on
ne
m'a
jamais
dit
What
I've
never
been
told
I
am
the
one
for
you
I
am
the
one
for
you
Ce
qu′on
ne
m′a
jamais
dit
What
I've
never
been
told
You
are
the
one
for
me
You
are
the
one
for
me
I
am
the
one
for
you
I
am
the
one
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Pascal Obispo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.