Adam F feat. Guru & Carl Thomas - Karma (Comes Back Around) - перевод текста песни на немецкий

Karma (Comes Back Around) - Adam F feat. Guru & Carl Thomasперевод на немецкий




Karma (Comes Back Around)
Karma (Kommt Zurück)
Woooohoooo hoooooo hoooooooo yeah!
Woooohoooo hoooooo hoooooooo yeah!
Huh huh ha Adam F on the track
Huh huh ha Adam F am Track
Speak guru representn'
Guru spricht, repräsentiert
Yeah! Carl Thomas
Yeah! Carl Thomas
Everybody wants to be somebody you know
Jeder will jemand sein, weißt du
Just be yourself man, stop trying to be like everybody else
Sei einfach du selbst, Mann, hör auf, wie alle anderen sein zu wollen
Frontn' like you got this and got that
Tu nicht so, als hättest du dies und das
Yeah it's not about the material things
Ja, es geht nicht um materielle Dinge
They don't rule my world, do they rule yours?
Sie beherrschen meine Welt nicht, beherrschen sie deine?
I feel sorry for you done, but for real
Du tust mir leid, aber im Ernst
There's a lot of grimy cats out there that will wyle out on you
Es gibt viele schmutzige Typen da draußen, die dich fertigmachen werden
That's why you gotta stay on point
Deshalb musst du auf dem Punkt bleiben
Be aware of what's goin' on and hold it down, from us to you...
Sei dir bewusst, was vor sich geht, und halte durch, von uns an dich...
As ya world goes up and down (oh yeah!)
Wenn deine Welt auf und ab geht (oh yeah!)
Karma comes back around (comes back around yeah!)
Kommt Karma zurück (kommt zurück, yeah!)
Don't you know that your gettn' what you put in the ground
Weißt du nicht, dass du bekommst, was du in den Boden steckst
(Don't you know that your gettn' what you puttn' in the ground)
(Weißt du nicht, dass du bekommst, was du in den Boden steckst)
Just be good to yourself cause you know that you always...
Sei einfach gut zu dir selbst, denn du weißt, dass du immer...
Everybody wants a baller life
Jeder will ein Baller-Leben
Everybody wants a fly car, nice crib and all tha ice
Jeder will ein cooles Auto, 'ne schicke Bude und all das Eis
When they see me in the street, they wanna call the vice
Wenn sie mich auf der Straße sehen, wollen sie die Bullen rufen
Get on some landlord shit and turn out all the lights
Tun auf Vermieter und knipsen alle Lichter aus
I'm like the toll that you should've paid
Ich bin wie die Maut, die du hättest zahlen sollen
You said you had the Mac, why you should of spree'd!
Du sagtest, du hättest die Mac, warum hast du nicht gesprüht!
What happened to the chicks and the chips you bragged about?
Was ist mit den Mädels und den Chips passiert, mit denen du geprahlt hast?
What happened to the guns and the clips you bragged about?
Was ist mit den Waffen und den Magazinen passiert, mit denen du geprahlt hast?
I heard about they stomped you, and beat you, and dragged you out
Ich habe gehört, sie haben dich getreten, geschlagen und rausgeschleift
You said they heard they got me, and that I doubt!
Du sagtest, sie hätten mich erwischt, und das bezweifle ich!
Street smarts and most y'all punks ya need heart
Straßen-Schläue, die meisten von euch Punks brauchen Herz
My peoples get busy for real soon as the beef starts
Meine Leute legen sofort los, sobald der Streit beginnt
Wanna learn some more about me
Willst du mehr über mich erfahren?
Your sure to see I'm a stand up guy wit maturity
Du wirst sicher sehen, ich bin ein aufrechter Typ mit Reife
And during this speech I'm always willin' reach
Und während dieser Rede bin ich immer bereit zu helfen.
I love my peeps that are still in the streets.
Ich liebe meine Leute, die immer noch auf der Straße sind.
(): As ya world goes up and down...(as ya world goes up and down)
(): Wenn deine Welt auf und ab geht...(wenn deine Welt auf und ab geht)
Karma comes back around...(Don't ya know that the karma comes back on around)
Karma kommt zurück...(Weißt du nicht, dass das Karma zurückkommt)
Don't you know that you getn what your put in the ground
Weißt du nicht, dass du bekommst, was du in den Boden steckst
(Don't you know that gettn' what ya puttn' in the ground)
(Weißt du nicht, dass du bekommst, was du in den Boden steckst)
Just be good to your self 'cause you know that your always...
Sei einfach gut zu dir selbst, denn du weißt, dass du immer...
Everybody wants the wealth and fame
Jeder will Reichtum und Ruhm
But nobody wants to hustle and the struggle
Aber niemand will sich abrackern und kämpfen
Just to earn themselves a name, its like they want it all instantly
Nur um sich einen Namen zu machen, es ist, als wollten sie alles sofort
And since I know what really goes on son I think differently
Und da ich weiß, was wirklich vor sich geht, Süße, denke ich anders
I always to try to keep my fam tight even if we don't hang out no more
Ich versuche immer, meine Familie zusammenzuhalten, auch wenn wir nicht mehr abhängen
Ya still my man aiight, see money changes many things
Du bist immer noch meine Süße, siehst du, Geld verändert viele Dinge
You go from just gettn' by to shopping spree's buying everything
Du gehst vom bloßen Überleben zu Shopping-Touren über, bei denen du alles kaufst
The guard came up hard straight out the boulevard
Ich bin hart aufgewachsen, direkt vom Boulevard
I pull your card get in your skin like a bullet scar
Ich ziehe deine Karte, gehe dir unter die Haut wie eine Schusswunde
I'm holding the weight controlling your fate
Ich halte das Gewicht, kontrolliere dein Schicksal
Cos you didn't play the game by the rules ya know its too late
Weil du das Spiel nicht nach den Regeln gespielt hast, weißt du, es ist zu spät
You tried to hop the fence on false pretence that's nonsense
Du hast versucht, unter falschen Vorspiegelungen über den Zaun zu springen, das ist Unsinn
You know we cut off our weak links
Du weißt, wir schneiden unsere schwachen Glieder ab
And during this speech I'm always willing to reach
Und während dieser Rede bin ich immer bereit zu helfen.
I love my peeps that are still in the streets
Ich liebe meine Leute, die immer noch auf der Straße sind.
()
()
Back to life...(back to life)...back to reality...(ooohhhh!)
Zurück zum Leben...(zurück zum Leben)...zurück zur Realität...(ooohhhh!)
Cant stay up all day...(ooohhh NO! no no)...Now some time...(some time)
Kann nicht den ganzen Tag oben bleiben...(ooohhh NEIN! nein nein)...Jetzt ist etwas Zeit...(etwas Zeit)
To take the initiative you'll be back one day...(one day! ohh)
Um die Initiative zu ergreifen, wirst du eines Tages zurück sein...(eines Tages! ohh)
Everybody wants to be the boss
Jeder will der Boss sein
Everybody wants the spotlight but don't wanna pay the cost
Jeder will im Rampenlicht stehen, aber nicht den Preis dafür zahlen
Me I give a kid direction if he says he's lost,
Ich gebe einem Kind eine Richtung, wenn es sagt, es hat sich verirrt,
Some suckers want attention That's why they love to floss
Manche Idioten wollen Aufmerksamkeit, deshalb lieben sie es, anzugeben
But me I don't care about that there
Aber mir ist das egal
You say you from the hood, you can't go back there
Du sagst, du kommst aus dem Viertel, du kannst nicht dorthin zurückkehren
The same crooks you see coming up you'll see going down
Dieselben Gauner, die du aufsteigen siehst, wirst du auch untergehen sehen
Take that look off your face you know what's going down
Nimm diesen Blick von deinem Gesicht, du weißt, was los ist
We about to strip you of ya stripes you little ass wipe
Wir sind dabei, dir deine Streifen abzunehmen, du kleiner Drecksack
About to take over your spot uh huh that's right!
Wir sind dabei, deinen Platz zu übernehmen, uh huh, das stimmt!
Ya more bogus than a three dollar bill
Du bist falscher als ein Drei-Dollar-Schein
Pop ya crisp rock ya wrists yeah y'all is mad ill
Knall deine Kristalle, rock deine Handgelenke, ja, ihr seid verrückt
But ya sleepn' didn't see the wolves creepn'
Aber du hast geschlafen, hast die Wölfe nicht kriechen sehen
Gettn' took for ya goodies for no apparent reason
Du wirst ohne ersichtlichen Grund deiner Schätze beraubt
And during this speech I'm willin' to reach
Und während dieser Rede bin ich bereit zu helfen.
All of my peeps that are still in the streets.
All meinen Leuten, die immer noch auf der Straße sind.
()
()





Авторы: Beresford Romeo, Nellie Hooper, Caron Wheeler, Pete Smith, Keith Elam, Carl Thomas, Adam Fenton, Simon Alban Law

Adam F feat. Guru & Carl Thomas - Kaos
Альбом
Kaos
дата релиза
10-09-2001



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.