Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smash Sumthin' (Roni Size Remix)
Smash Sumthin' (Roni Size Remix)
Here
come
the
remaining
beautiful
people
Hier
kommen
die
restlichen
wunderbaren
Leute
And
for
all
of
you
who
survive,
we
hope
you
enjoyed
the
ride
Und
für
alle
von
euch,
die
überlebt
haben,
wir
hoffen,
ihr
habt
die
Fahrt
genossen
2002
will
see
some
new
added
features
2002
wird
es
einige
neue
zusätzliche
Funktionen
geben
Such
as
- the
spinal
spinning
spiral
splitter
Wie
zum
Beispiel
- den
Wirbelsäulen-Spinn-Spiral-Splitter
And
- the
corkscrew
cock
cruncher
Und
- den
Korkenzieher-Schwanz-Quetscher
Plus,
the
fat
fuckin
bitch
backslapper
Plus,
den
fetten,
verdammten
Schlampen-Rückenschläger
And
not
forgetting
- the
one
finger
ringer
Und
nicht
zu
vergessen
- den
Ein-Finger-Ringer
So,
until
next
time
boys
and
girls,
goodbye!
Also,
bis
zum
nächsten
Mal,
Jungs
und
Mädels,
auf
Wiedersehen!
Cunters
journey
home,
toodaloo,
ta
ta
- and
fuck
off!
Ihr
Mistkerle,
gute
Heimreise,
macht's
gut,
tschüss
- und
verpisst
euch!
From
the
'rollercoaster
malpractice'
Von
der
'Achterbahn-Fehlbehandlung'
(Red-man!)
they
done
let
me
out
(Red-man!)
Sie
haben
mich
rausgelassen
(Red-man!)
they
done
called
my
name
(Red-man!)
Sie
haben
meinen
Namen
gerufen
(Red-man!)
they
done
read
the
four
chapters.
(Red-man!)
Sie
haben
die
vier
Kapitel
gelesen.
. Now
i'm
back,
brick
city,
i've
been
born
again
. Jetzt
bin
ich
zurück,
Brick
City,
ich
wurde
wiedergeboren
Master,
hit
the
switch
- igor,
he's
alive!
Meister,
leg
den
Schalter
um
- Igor,
er
lebt!
Yo.
set
it
off
Yo.
Fangt
an
Set
it
off,
yo
yo
yo
Fangt
an,
yo
yo
yo
Let's
start
ridin,
my
flows
bring
the
tide
in
Lasst
uns
loslegen,
meine
Flows
bringen
die
Flut
While
john
cochran
break
your
pride
in
Während
John
Cochran
deinen
Stolz
bricht
I
shacked
up
before
you
married
up
Ich
hab
mich
niedergelassen,
bevor
du
geheiratet
hast
Took
the
ring,
pawned
it
for
an
acura
Nahm
den
Ring,
verpfändete
ihn
für
einen
Acura
Doc,
breakin
the
sound
barrier
Doc,
durchbricht
die
Schallmauer
Hardcore
bullet,
fo'-fo'
pull
it
Hardcore-Kugel,
Vier-Vier,
zieh
sie
Got
your
camp
runnin,
used
it
for
footage
Habe
dein
Camp
zum
Laufen
gebracht,
nutzte
es
für
Filmmaterial
Brick
city
suspects
couldn't(?)
Brick
City
Verdächtige
konnten
nicht(?)
Yo,
watch
me
leap
through
trees
Yo,
sieh
mir
zu,
wie
ich
durch
Bäume
springe
Attackin
sharks
in
the
_deep
blue
sea_
Haie
im
_tiefblauen
Meer_
angreife
Aim
lock
on,
_goldeneye_
Ziel
anvisiert,
_Goldeneye_
War
in
the
snow
storm,
with
double-oh
on
Krieg
im
Schneesturm,
mit
Doppel-Null
an
U.k.
blow
your
horns
U.K.
blast
eure
Hörner
Put
you
in,
i.c.u.,
gettin
blood
drawn
Bring
dich
auf
die
Intensivstation,
dir
wird
Blut
abgenommen
Doc
did
it,
off
an
adam
f
bomb
Doc
hat
es
getan,
mit
einer
Adam
F
Bombe
I
move
like
robotron,
turn
the
lights
off!
Ich
bewege
mich
wie
Robotron,
mach
die
Lichter
aus!
. Girl
she
had
a
big
fat
ass
. Mädchen,
sie
hatte
einen
fetten
Arsch
. We
smokin
weed
tonight,
we
smokin
weed
tonight,
c'mon
. Wir
rauchen
heute
Abend
Gras,
wir
rauchen
heute
Abend
Gras,
komm
schon
What
i
want
everybody
to
do
right
now
Was
ich
will,
dass
jeder
jetzt
tut
Is
blow
your
motherfuckin
horns
Ist,
eure
verdammten
Hörner
zu
blasen
Louder,
louder!
Lauter,
lauter!
[Chorus:
redman]
[Chorus:
Redman]
Yo,
if
you
want
that
shit
(that
shit)
Yo,
wenn
du
diese
Scheiße
willst
(diese
Scheiße)
That
hardcore
rough
shit
(rough
shit)
Diese
Hardcore-krasse
Scheiße
(krasse
Scheiße)
Motherfuckers,
blow
your
horns
Ihr
Wichser,
blast
eure
Hörner
Then
smash
sumthin,
crash
sumthin
Dann
zerschmettert
was,
zerstört
was
If
you
want
that
shit
(that
shit)
Wenn
du
diese
Scheiße
willst
(diese
Scheiße)
That
smoke
and
fuck
a
bitch
shit
Diese
Rauch-
und
fick-eine-Schlampe-Scheiße
Motherfuckers,
blow
your
horns
Ihr
Wichser,
blast
eure
Hörner
Then
smash
sumthin,
crash
sumthin
Dann
zerschmettert
was,
zerstört
was
Yo,
yo
yo,
from
hunger,
to
hungry,
to
hungriest
Yo,
yo
yo,
von
Hunger,
zu
hungrig,
zu
am
hungrigsten
Pack
two
cannons
by
the
pancreas
Pack
zwei
Kanonen
neben
die
Bauchspeicheldrüse
Your
whole
camp
enlists,
abandon
ship
Dein
ganzes
Camp
meldet
sich
an,
verlasst
das
Schiff
Push
your
knuckles
up
and
dance
with
it
Hebt
eure
Knöchel
hoch
und
tanzt
damit
I'll
shut
down
cops,
steal
they
badges
Ich
werde
Cops
ausschalten,
ihre
Abzeichen
stehlen
Off
of
'operation:
kill
da
wabbit'
Von
'Operation:
Kill
das
Kaninchen'
Ppp
niggaz
be
jackin
cabbage
PPP-Niggas
klauen
Kohlköpfe
Looked
in
the
camera
and
pull
the
mask
up
Schauten
in
die
Kamera
und
zogen
die
Maske
hoch
Laughin
at
ya,
yeah
i
x'd
you
out
Lachen
dich
aus,
ja,
ich
hab
dich
ausgestrichen
Somebody
help
him
out
with
mouth
to
mouth
Jemand
soll
ihm
mit
Mund-zu-Mund-Beatmung
helfen
You
to
me
son,
what
you
talkin
bout?
Du
bist
für
mich
mein
Sohn,
wovon
redest
du?
If
your
third
eye
look
then
i
(?)
it
out
Wenn
dein
drittes
Auge
schaut,
dann
(?)
ich
es
aus
Bitches
fuck
me
barely
walkin
out
Schlampen
ficken
mich,
kaum
dass
sie
rausgehen
können
For
a
thievin
ass
hoe
(?)
mark
it
out
Für
eine
diebische
Schlampe
(?)
markiere
es
It's
one
mo'
body
in
the
hall
for
now
Es
ist
noch
eine
Leiche
im
Flur
für
jetzt
Verbal
assault
killer,
calm
him
down
Verbaler
Angriffskiller,
beruhige
ihn
I
open
fire,
made
you
retire
Ich
eröffne
das
Feuer,
habe
dich
in
den
Ruhestand
geschickt
Hung
your
shoes
from
a
telephone
wire
Habe
deine
Schuhe
an
einen
Telefondraht
gehängt
So
when
i
ride
by,
i
brag
on
it
Also,
wenn
ich
vorbeifahre,
prahle
ich
damit
Paragraphs
flower,
toe
tags
on
it
Absätze
blühen,
Zehenanhänger
dran
I
plant
a
bomb
where
you
pick
your
mail
up
Ich
platziere
eine
Bombe,
wo
du
deine
Post
abholst
It's
bricks,
so
y'all
hit
the
fallout
shelter
Es
ist
Brick
City,
also
geht
alle
in
den
Schutzbunker
Doc,
niggaz,
bitches,
jump
up
Doc,
Niggas,
Schlampen,
springt
auf
Criminals,
hustlers,
hoes,
jump
up
Kriminelle,
Stricher,
Huren,
springt
auf
[Chorus]
- 2x
[Chorus]
- 2x
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Armstrong, Marius De Vries, Paul Hooper, Peter Smith, Reginald Noble, Adam Tony Fenton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.