Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know Me
Du kennst mich nicht
Rollin'
through
the
daylight
Roll'
durch
das
Tageslicht
Sun
is
shining
so
bright
Die
Sonne
scheint
so
hell
You
know
I
hate
the
night
time
Du
weißt,
ich
hasse
die
Nachtzeit
'Cause
its
so
lonely
Weil
es
so
einsam
ist
And
you
don't
know
me
Und
du
kennst
mich
nicht
Like
I
want
you
to
So
wie
ich
es
möchte
'Cause
its
so
lonely
Weil
es
so
einsam
ist
And
you
don't
know
me
Und
du
kennst
mich
nicht
Like
I
want
you
to
So
wie
ich
es
möchte
Wanted
us
to
last
but
I
screwed
up
in
the
past
Wollte,
dass
wir
halten,
aber
ich
hab's
in
der
Vergangenheit
vermasselt
They
say
that
you
fell
off
and
you're
never
coming
back
Man
sagt,
du
bist
abgestürzt
und
kommst
nie
zurück
Used
to
have
you
on
demand
like
its
Comcast
Hatte
dich
früher
auf
Abruf
wie
bei
Comcast
That
be
rainy
days
Das
sind
regnerische
Tage
Said
I
was
still
down
like
I'm
in
a
mellow
haze
Sagte,
ich
wäre
immer
noch
dabei,
als
wäre
ich
in
einem
sanften
Dunst
To
rephrase
this
Um
das
anders
auszudrücken
I'm
lost
and
afraid
Ich
bin
verloren
und
habe
Angst
I
went
through
a
phase
where
i
wish
that
you
stayed
Ich
ging
durch
eine
Phase,
in
der
ich
wünschte,
du
wärst
geblieben
Man
I
prayed
Mann,
ich
habe
gebetet
Threw
shade
Warf
Schatten
On
my
chest
Auf
meine
Brust
Thats
weight
Das
ist
eine
Last
Then
I
fade
away,
yeah
Dann
verschwinde
ich,
yeah
Rollin'
through
the
daylight
Roll'
durch
das
Tageslicht
Sun
is
shining
so
bright
Die
Sonne
scheint
so
hell
You
know
I
hate
the
night
time
Du
weißt,
ich
hasse
die
Nachtzeit
'Cause
its
so
lonely
Weil
es
so
einsam
ist
And
you
don't
know
me
Und
du
kennst
mich
nicht
Like
I
want
you
to
So
wie
ich
es
möchte
'Cause
its
so
lonely
Weil
es
so
einsam
ist
And
you
don't
know
me
Und
du
kennst
mich
nicht
Like
I
want
you
to
So
wie
ich
es
möchte
Girls
like
you
just
don't
come
around
all
the
time
Mädchen
wie
du
gibt
es
nicht
einfach
so
jederzeit
In
that
pinstripe
jersey
that
used
to
be
mine,
aye
In
dem
Nadelstreifen-Trikot,
das
mal
meins
war,
aye
Sunsets
on
sunsets
Sonnenuntergänge
über
Sonnenuntergänge
You
know
that
we
love
it
Du
weißt,
dass
wir
es
lieben
Hundred
on
the
dash
Hundert
auf
dem
Tacho
Driving
real
fast
Fahre
richtig
schnell
Counting
my
cash
Zähle
mein
Geld
While
you
go
out
and
lash
Während
du
ausgehst
und
austobst
With
other
guys
but
I
didn't
know
that
Mit
anderen
Typen,
aber
das
wusste
ich
nicht
Always
my
fault
Immer
meine
Schuld
That
be
default
Das
ist
Standard
But
is
there
nothing
left?
Aber
ist
da
nichts
mehr
übrig?
Can
you
from
see
the
side
that
I'm
coming
from?
Kannst
du
meine
Sichtweise
sehen?
Remember
all
the
times
we
had
so
much
fun
Erinnerst
du
dich
an
all
die
Zeiten,
in
denen
wir
so
viel
Spaß
hatten
And
the
things
that
I
wish
that
we
could've
done
Und
die
Dinge,
von
denen
ich
wünschte,
wir
hätten
sie
tun
können
'Cause
idk
love
Denn
ich
kenne
Liebe
nicht
All
went
to
trash
Alles
ging
den
Bach
runter
Said
that
you
love
me
but
it
didn't
last
Sagtest,
du
liebst
mich,
aber
es
hielt
nicht
Calling
it
quits
had
you
doing
the
dash
Schluss
zu
machen
ließ
dich
davonrasen
Driving
to
crash
Fahrend
in
den
Crash
You
did
me
like
that
Das
hast
du
mir
angetan
But,
is
there
nothing
left?
Aber,
ist
da
nichts
mehr
übrig?
Rollin'
through
the
daylight
Roll'
durch
das
Tageslicht
Sun
is
shining
so
bright
Die
Sonne
scheint
so
hell
You
know
I
hate
the
night
time
Du
weißt,
ich
hasse
die
Nachtzeit
'Cause
its
so
lonely
Weil
es
so
einsam
ist
And
you
don't
know
me
Und
du
kennst
mich
nicht
Like
I
want
you
to,
baby
So
wie
ich
es
möchte,
Baby
"Cause
its
so
lonely
Weil
es
so
einsam
ist
And
you
don't
know
me
Und
du
kennst
mich
nicht
Like
I
want
you
to
So
wie
ich
es
möchte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Gokcebay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.