Adam Harvey - Ramblin' Fever (feat. Lee Kernaghan) - перевод текста песни на немецкий




Ramblin' Fever (feat. Lee Kernaghan)
Wanderlust (feat. Lee Kernaghan)
My hat don't hang on the same nail too long
Mein Hut hängt nicht zu lange am selben Nagel
And my ears can't stand to hear the same old song
Und meine Ohren ertragen nicht das immer gleiche alte Lied
And I don't leave the highway long enough to bog down in the mud
Und ich verlasse die Straße nicht lange genug, um im Schlamm stecken zu bleiben
I got ramblin' fever in my blood
Ich habe Wanderlust in meinem Blut
I caught this ramblin' fever long ago
Ich habe diese Wanderlust schon vor langer Zeit bekommen
When I first heard a lonesome whistle blow
Als ich zum ersten Mal eine einsame Pfeife hörte
If someone said I ever gave a damn
Wenn jemand sagt, es wäre mir jemals wichtig gewesen
They damn sure told you wrong
Dann hat er dir verdammt sicher Unrecht getan
I've had ramblin' fever all along
Ich habe schon immer Wanderlust gehabt
Ramblin' fever
Wanderlust
The kind that can't be measured by degrees
Die Art, die man nicht in Graden messen kann
Ramblin' fever
Wanderlust
There ain't no kind of cure for my disease
Es gibt keine Heilung für meine Krankheit
Well, there's times I'd like to bed down on a sofa
Nun, es gibt Zeiten, da möchte ich mich auf einem Sofa niederlassen
And let some pretty lady rub my back
Und mir von einer hübschen Dame den Rücken massieren lassen
Oh, and spend the early morning drinking coffee
Oh, und den frühen Morgen damit verbringen, Kaffee zu trinken
And talkin' about when I'll be coming back
Und darüber reden, wann ich wiederkomme
'Cause I don't let no woman tie me down (that's right, Harvs)
Denn ich lasse mich von keiner Frau festbinden (das stimmt, Harvs)
And I'll never get too old to get around (that's right, too)
Und ich werde nie zu alt, um herumzukommen (das stimmt auch)
I'm gonna die along the highway and rot away like some old high-line pole
Ich werde an der Straße sterben und verrotten wie ein alter Hochspannungsmast
Rest this ramblin' fever in my soul
Ruhe diese Wanderlust in meiner Seele
Ramblin' fever
Wanderlust
The kind that can't be measured by degrees
Die Art, die man nicht in Graden messen kann
Ramblin' fever
Wanderlust
There ain't no kind of cure for my disease
Es gibt keine Heilung für meine Krankheit
Ramblin' fever
Wanderlust
The kind that can't be measured by degrees
Die Art, die man nicht in Graden messen kann
Ramblin' fever
Wanderlust
There ain't no kind of cure for my disease
Es gibt keine Heilung für meine Krankheit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.