Текст и перевод песни Adam Kanyama feat. Cherrie - Jag mot världen (feat Cherrie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag mot världen (feat Cherrie)
Я против мира (feat. Cherrie)
Hela
tiden
tvivlar
jag
på
om
det
kommer
gå,
Всё
время
сомневаюсь,
получится
ли,
Musiken
kommer
släppas
men
kommer
den
att
slå?
Музыка
выйдет,
но
станет
ли
хитом?
Jag
minns
det
som
igår
det
började
med
Tupac
Помню,
как
вчера,
всё
началось
с
Тупака,
Som
gav
mig
viljan
att
berätta
vad
jag
såg
på
my
block.
Который
дал
мне
желание
рассказать,
что
я
видел
в
своём
районе.
Sedan
tidig
ålder
har
jag
inte
sagt
så
mycket,
С
ранних
лет
я
мало
говорил,
Lät
dem
köra
över
mig
och
gjorde
som
dem
tyckte,
Позволял
им
помыкать
мной
и
делал,
как
они
хотели,
Livet
miste
syfte,
dagarna
gick
långsamt,
Жизнь
потеряла
смысл,
дни
тянулись
медленно,
När
jag
tänker
är
det
mycket
som
jag
ångrat.
Многое
я
бы
сейчас
сделал
по-другому.
Men
när
jag
greppa
micken
tänkte
allihopa
shit
len,
Но
когда
я
взял
микрофон,
все
подумали:
"Чёрт
возьми!",
Dem
överraskades
för
att
jag
plötsligt
tappa
micklen,
Они
удивились,
потому
что
я
вдруг
начал
читать
рэп,
Ställde
mig
i
mitten
och
vänner
som
jag
höll
kära,
Встал
в
центр,
и
друзья,
которых
я
любил,
Dem
visa
sig
vara
djävulen
i
annan
förklädnad.
Оказались
дьяволами
в
другой
обёртке.
För
dem
ville
bara
softa
när
vår
vänskap
skulle
kosta
väldigt
ofta
Ведь
они
просто
хотели
расслабляться,
пока
наша
дружба
стоила
очень
дорого,
Tills
dem
lämna
när
vädret
började
åska.
Пока
они
не
ушли,
когда
началась
гроза.
Drömmer
om
en
himmel
för
det
känns
som
ett
hell
Мечтаю
о
небесах,
потому
что
здесь
как
в
аду,
Och
när
jag
inte
haft
någon
har
jag
alltid
haft
mig
själv.
И
когда
у
меня
никого
не
было,
у
меня
всегда
был
я
сам.
"När
jag
inte
haft
någon
har
jag
alltid
haft
mig
själv,
"Когда
у
меня
никого
не
было,
у
меня
всегда
был
я
сам,
Det
är
jag
mot
världen",
(jag
mot
världen,
jag
mot
världen).
Это
я
против
мира",
(я
против
мира,
я
против
мира).
Dem
frågar
vad
jag
vill
vad
ser
det
ut
som?
Они
спрашивают,
чего
я
хочу,
как
думаешь,
чего?
Berätta
om
hur
jag
har
levt
i
södra
sidan
Stockholm.
Рассказать
о
том,
как
я
жил
на
южной
стороне
Стокгольма.
Kastat
min
floz,
på
sattla
och
booz,
Тратил
деньги
на
травку
и
выпивку,
Säger
hej
till
Amou
när
jag
går
på
vägen
framåt
Приветствую
Аму,
когда
иду
вперёд,
Och
jag
kan
något
unikt
säga
känslor
på
beats.
И
я
могу
делать
нечто
уникальное
— передавать
чувства
через
биты.
Hazzla
henne
si
och
akta
mig
för
majen
e
mys.
Забочусь
о
ней
и
остерегаюсь
полиции
— это
непросто.
Dem
vill
skaffa
ett
skäl
att
se
mig
ta
farväl,
Они
хотят
найти
повод,
чтобы
увидеть
мой
конец,
Jag
är
redo
att
behöva
börja
svinga
mitt
svärd,
jag
svär.
Я
готов,
если
придётся,
начать
размахивать
мечом,
клянусь.
Ger
mig
snea
blickar
när
jag
går
igenom
Zenta.
Бросают
косые
взгляды,
когда
я
прохожу
через
Зенту.
Har
du
något
att,
säg
det
nu
och
sluta
vänta.
Если
есть
что
сказать,
скажи
сейчас
и
не
жди.
Bennim
är
den
enda
som
det
ingen
vågar
Бенним
— единственный,
кого
никто
не
смеет
трогать,
Och
lovar
att
jag
säger
något
när
aina
är
och
frågar.
И
обещаю,
что
я
скажу
что-нибудь,
когда
полиция
будет
спрашивать.
Mamma
fällde
tårar
när
jag
fkade
up.
Мама
плакала,
когда
я
облажался.
Jag
har
varit
på
botten
så
den
enda
vägen
e
upp.
Я
был
на
дне,
так
что
единственный
путь
— наверх.
När
det
börjar
bli
kutmutt
Когда
начинается
заварушка,
Och
hjälp
inte
finns
så
är
det
mig
själv
som
jag
vänder
mig
till.
И
помощи
нет,
то
обращаюсь
к
себе.
"När
jag
inte
haft
någon
har
jag
alltid
haft
mig
själv,
"Когда
у
меня
никого
не
было,
у
меня
всегда
был
я
сам,
Det
är
jag
mot
världen",
(jag
mot
världen,
jag
mot
världen).
Это
я
против
мира",
(я
против
мира,
я
против
мира).
Dag
in
och
dag
ut,
День
за
днём,
Fanns
ingen
väg
ut,
Не
было
выхода,
Duckade
blåljus
det
var
största
fokus.
Уклонялся
от
мигалок,
это
было
главным.
Fastnade
i
träsket
failade
testen,
Застрял
в
болоте,
провалил
тесты,
Tog
hand
om
mig
själv
Заботился
о
себе
Och
spotta
på
resten.
И
плевал
на
остальных.
Spottade
så
mycket
att
jag
nästa
tappa
lusten,
Плевал
так
много,
что
почти
потерял
желание,
övervägde
om
man
skulle
sluta
andas
luften
Думал,
не
перестать
ли
дышать,
För
kusten
var
inte
klar
man
glömde
vad
man
var
värd,
Потому
что
путь
был
не
ясен,
я
забыл,
чего
стою,
Nu
är
jag
en
på
miljonen
det
är
därför
som
jag
är
här
svär.
Теперь
я
один
на
миллион,
вот
почему
я
здесь,
клянусь.
Fk
och
hänga
läppen,
vänta
på
gudomligt
tecken.
Надоело
ныть,
ждать
божественных
знаков.
Om
jag
har
någonting
att
göra
så
gör
jag
det
på
direkten,
Если
мне
нужно
что-то
сделать,
я
делаю
это
сразу,
Det
räcker
om
ett
skitsnack
om
något
som
inte
e
sant.
Достаточно
одной
лжи
о
том,
чего
не
было.
Perfekt
är
inte
livet,
alla
mäniskor
dem
felar.
Жизнь
не
идеальна,
все
люди
ошибаются.
Spela
min
musik
om
du
finner
den
bra,
Включай
мою
музыку,
если
она
тебе
нравится,
Jag
vill
inget
annat
än
att
du
ska
känna
behag.
Я
не
хочу
ничего,
кроме
того,
чтобы
тебе
было
приятно.
Ärligt
talat
vill
jag
inte
längre
vara
ensamma,
Честно
говоря,
я
больше
не
хочу
быть
один,
Det
är
däför
jag
delar
med
mig
av
den
härra
känslan.
Поэтому
я
делюсь
с
тобой
этим
чувством.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Carl Araba Kanyama, Shiriihan Mohamed Abdulle, Elias Georg Rizko
Альбом
F!
дата релиза
23-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.