Текст и перевод песни Adam Lambert - If I Had You
So
I
got
my
boots
on,
got
the
right
'mount
of
leather
Так
что
я
надел
ботинки,
подобрал
подходящую
кожаную
гору.
And
I'm
doing
me
up
with
a
black
color
liner
И
я
делаю
это
с
помощью
черной
подводки.
And
I'm
workin'
my
strut
but
I
know
it
don't
matter
И
я
стараюсь
изо
всех
сил,
но
знаю,
что
это
не
имеет
значения.
All
we
need
in
this
world
is
some
love
Все,
что
нам
нужно
в
этом
мире-немного
любви.
There's
a
thin
line
'tween
the
dark
side
Между
темной
стороной
есть
тонкая
грань
And
the
light
side,
baby,
tonight
И
светлая
сторона,
детка,
этой
ночью.
It's
a
struggle,
gotta
rumble
tryin'
to
find
it
Это
борьба,
я
должен
грохотать,
пытаясь
найти
ее.
But
if
I
had
you
Но
если
бы
у
меня
был
ты
...
That
would
be
the
only
thing
I'd
ever
need
Это
было
бы
единственное,
что
мне
нужно.
Yeah,
if
I
had
you
Да,
если
бы
у
меня
был
ты
...
Then
money,
fame
and
fortune
never
could
compete
Тогда
деньги,
слава
и
удача
не
могли
соперничать.
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
Life
would
be
a
party
it'd
be
ecstasy
Жизнь
была
бы
вечеринкой
это
был
бы
экстаз
Yeah,
if
I
had
you
Да,
если
бы
у
меня
был
ты
...
Y-y-y-y-you,
y-y-y-y-y-you
Т-т-т-т-ты,
т-т-т-т-ты.
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
From
New
York
to
LA
getting
high
rock
'n'
rollin
От
Нью-Йорка
до
Лос-Анджелеса
кайфуем
от
рок-н-ролла
Get
a
room
trash
it
up
'til
it's
ten
in
the
morning
Сними
комнату,
помой
ее
до
десяти
утра.
Girls,
in
stripper
heels,
boys,
rollin'
in
Maseratis
Девочки
на
каблуках
для
стриптиза,
мальчики
катаются
в
"Мазерати".
What
they
need
in
this
world
is
some
love
Все,
что
им
нужно
в
этом
мире-немного
любви.
There's
a
thin
line
'tween
a
wild
time
Есть
тонкая
грань
между
диким
временем
And
a
flat
line,
baby,
tonight
И
ровная
линия,
детка,
сегодня
вечером.
It's
a
struggle
gotta
rumble
tryin'
to
find
it
Это
борьба,
я
должен
грохотать,
пытаясь
найти
ее.
But
if
I
had
you
Но
если
бы
у
меня
был
ты
...
That
would
be
the
only
thing
I'd
ever
need
Это
было
бы
единственное,
что
мне
нужно.
Yeah,
if
I
had
you
Да,
если
бы
у
меня
был
ты
...
Then
money,
fame
and
fortune
never
could
compete
Тогда
деньги,
слава
и
удача
не
могли
соперничать.
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
Life
would
be
a
party
it'd
be
ecstasy
Жизнь
была
бы
вечеринкой
это
был
бы
экстаз
Yeah,
if
I
had
you
Да,
если
бы
у
меня
был
ты
...
Y-y-y-y-you,
y-y-y-y-y-you
(You)
Т-т-т-т-ты,
т-т-т-т-ты
(ты)
The
flashing
of
the
lights
Вспышки
огней
...
It
might
feel
so
good
Это
может
быть
так
приятно
But
I've
got
you
stuck
on
my
mind,
yeah
Но
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
да
The
flashing
on
the
stage
Вспышка
на
сцене
It
might
get
me
high
Это
может
поднять
мне
настроение.
But
it
don't
mean
a
thing
tonight
Но
сегодня
это
ничего
не
значит.
That
would
be
the
only
thing
I'd
ever
need
Это
было
бы
единственное,
что
мне
нужно.
Yeah,
if
I
had
you
Да,
если
бы
у
меня
был
ты
...
The
money,
fame
and
fortune
never
could
compete
Деньги,
слава
и
богатство
никогда
не
могли
соперничать.
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
Life
would
be
a
party
it'd
be
ecstasy
Жизнь
была
бы
вечеринкой
это
был
бы
экстаз
Yeah,
if
I
had
you
Да,
если
бы
у
меня
был
ты
...
You,
y-y-y-y-you,
y-y-y-y-y-you
Ты,
т-т-т-т-ты,
т-т-т-т-ты.
You,
y-y-y-y-you
Ты,
т-т-т-ты
...
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
That
would
be
the
only
thing
I
ever
need
Это
единственное,
что
мне
нужно.
Yeah,
if
I
had
you
Да,
если
бы
у
меня
был
ты
...
Then
money,
fame
and
fortune
never
could
compete
Тогда
деньги,
слава
и
удача
не
могли
соперничать.
(Never
could
compete
with
you)
(Никогда
не
мог
соперничать
с
тобой)
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
Life
would
be
a
party
it'd
be
ecstasy
(Be
ecstasy
with
you)
Жизнь
была
бы
вечеринкой,
это
был
бы
экстаз
(быть
экстазом
с
тобой).
Yeah,
if
I
had
you
Да,
если
бы
у
меня
был
ты
...
You,
y-y-y-y-you,
y-y-y-y-y-you
Ты,
т-т-т-т-ты,
т-т-т-т-ты.
You,
y-y-y-y-you
Ты,
т-т-т-ты
...
If
I
had
you
Если
бы
у
меня
был
ты
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Savan Kotecha, Max Martin, Shellback
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.