Текст и перевод песни Adam Lambert - These Are Your Rights (from the Netflix Series "We The People")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Are Your Rights (from the Netflix Series "We The People")
Твои Права (из сериала Netflix "Мы, Народ")
Ooh,
rights,
ooh,
ri-ri-rights
Ох,
права,
ох,
пра-пра-права
Back
before
1789
Еще
до
1789
года
We
had
to
make
the
constitution
a
law
Нам
нужно
было
сделать
конституцию
законом
But
I
refused
to
sign
on
the
line
Но
я
отказался
подписывать,
Until
we
had
amended
a
flaw
Пока
мы
не
исправим
один
изъян
See,
we
just
had
a
king
who
was
crazy
with
power
Видишь
ли,
у
нас
был
король,
опьяненный
властью,
We
fought
a
whole
war
to
break
free
Мы
воевали
целую
войну,
чтобы
освободиться
I
said,
you
want
me
to
sign
it,
we've
gotta
refine
it
Я
сказал,
хочешь,
чтобы
я
подписал,
мы
должны
доработать
её,
So
it
can't
be
used
against
me
Чтобы
её
нельзя
было
использовать
против
меня
Let's
limit
what
this
government
can
do
(Let's
limit
what
this
government
can
do)
Давайте
ограничим
возможности
правительства
(Давайте
ограничим
возможности
правительства)
And
make
sure
it
always
works
for
me
and
you
(Make
sure
it
always
works
for
me
and
you)
И
убедимся,
что
оно
всегда
работает
на
тебя
и
меня
(Убедимся,
что
оно
всегда
работает
на
тебя
и
меня)
These
are
your
rights
Это
твои
права
I
wrote
'em
down
Я
записал
их,
So
that
you'll
never
bow
down
to
a
crown
Чтобы
ты
никогда
не
склонялась
перед
короной
These
are
freedoms
you
have
every
day
Это
свободы,
которые
у
тебя
есть
каждый
день
Because
of
the
Bill
of
Rights
Благодаря
Биллю
о
правах
No
one
can
take
'em
away
(Take
97,
six
by
four,
three,
two)
Никто
не
может
их
отнять
(Дубль
97,
шесть
на
четыре,
три,
два)
We
made
a
glorious
mess
(We
made
a
glorious
mess)
Мы
устроили
славный
переполох
(Мы
устроили
славный
переполох)
And
gave
the
people
freedom
of
speech
(Gave
the
people
freedom
of
speech)
И
дали
людям
свободу
слова
(Дали
людям
свободу
слова)
We
also
did
the
same
for
the
press
Мы
сделали
то
же
самое
для
прессы
And
for
all
religions,
you
wanna
preach
И
для
всех
религий,
которые
ты
хочешь
проповедовать
The
second
amendment's
the
right
to
bear
arms
Вторая
поправка
- это
право
носить
оружие
Which
were
very
different
back
in
my
day
Которое
очень
отличалось
в
мои
времена
Today's
guns
have
led
to
a
raging
debate
Сегодняшнее
оружие
привело
к
бурным
дебатам
And
everybody
must
have
their
say
И
каждый
должен
высказаться
We
all
don't
know
so
well
Мы
все
не
так
хорошо
знаем,
It
says
soldiers
cannot
use
our
homes
as
their
hotel
В
ней
говорится,
что
солдаты
не
могут
использовать
наши
дома
в
качестве
отеля
These
are
your
rights
Это
твои
права
Hip,
hip,
hooray
Хип,
хип,
ура
They
make
the
USA
the
USA
Они
делают
США
США
It's
a
good
start,
but
there's
many
more
Это
хорошее
начало,
но
есть
еще
много
What
are
we
up
to
three?
На
чем
мы
остановились?
На
трех?
Let's
start
into
four
Перейдем
к
четвертой
The
cops
can't
enter
your
home
Полиция
не
может
войти
в
твой
дом
Unless
they
have
a
reason
and
a
warrant
to
look
Если
у
них
нет
причины
и
орнамента
на
обыск
They
can't
take
away
your
stuff
or
tap
your
phone
Они
не
могут
забрать
твои
вещи
или
прослушивать
твой
телефон
If
they
do,
they
have
to
go
by
the
book
Если
они
это
делают,
они
должны
действовать
по
закону
Everyone's
heard
of
pleading
the
fifth
Все
слышали
о
пятой
поправке
They
get
that
from
amendment
five
(The
right
to
stay
silent)
Это
право
хранить
молчание
(Право
хранить
молчание)
Then
there's
due
process,
the
right
to
a
trial
Затем
следует
надлежащая
правовая
процедура,
право
на
суд
Six
and
seven
keep
justice
alive
Шестая
и
седьмая
поддерживают
правосудие
Number
eight
is
a
simple
and
serious
rule
Номер
восемь
- это
простое
и
серьезное
правило
That
if
you
are
punished
it
cannot
be
cruel
Что
если
тебя
наказывают,
то
это
не
должно
быть
жестоко
My
favorite
amendment's
nine
and
ten
Мои
любимые
поправки
- девятая
и
десятая
Say
all
other
rights
not
mentioned
here
revert
to
the
people
again
Говорят,
что
все
остальные
права,
не
упомянутые
здесь,
возвращаются
к
народу
(And
there's
been
more
amendments,
the
constitution's
never
done)
(И
было
еще
больше
поправок,
конституция
никогда
не
завершена)
These
are
your
rights
Это
твои
права
They
keep
you
free
Они
хранят
твою
свободу
They
keep
our
country
a
democracy
Они
сохраняют
нашу
страну
демократией
People
test
them
every
day,
it's
true
Люди
проверяют
их
каждый
день,
это
правда
That's
where
it
comes
to
you
Вот
тут
и
вступаешь
ты
These
are
your
rights
Это
твои
права
Learn
what
they
are
Узнай,
что
они
из
себя
представляют
They
may
not
be
perfect,
but
they've
worked
so
far
Они
могут
быть
не
идеальны,
но
пока
работают
In
a
world
that's
changing
every
day
В
мире,
который
меняется
каждый
день
We
gotta
keep
up
the
fight
(We
gotta
keep
up
the
fight)
Мы
должны
продолжать
бороться
(Мы
должны
продолжать
бороться)
To
your
Bill
of
Rights
(Your
Bill
of
Rights)
За
твой
Билль
о
правах
(Твой
Билль
о
правах)
For
your
Bill
of
Rights
(Your
Bill
of
Rights)
За
твой
Билль
о
правах
(Твой
Билль
о
правах)
Don't
let
'em
take
'em
away
Не
дай
им
отнять
их
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Lopez, Kristen Anderson-lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.