Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Locked Away (Mixed)
Weggesperrt (Gemischt)
If
I
got
locked
away
Wenn
ich
weggesperrt
würde
And
we
lost
it
all
today
Und
wir
heute
alles
verlieren
würden
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Would
you
still
love
me
the
same?
Würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?
If
I
showed
you
my
flaws
Wenn
ich
dir
meine
Fehler
zeigte
If
I
couldn't
be
strong
Wenn
ich
nicht
stark
sein
könnte
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Would
you
still
love
me
the
same?
Würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?
Right
about
now
Genau
jetzt
If
a
judge
for-life
me
Wenn
ein
Richter
mir
lebenslänglich
gäbe
Would
you
stay
by
my
side?
Würdest
du
an
meiner
Seite
bleiben?
Or
is
ya
gonna
say
good-bye?
Oder
wirst
du
'Lebewohl'
sagen?
Can
you
tell
me
right
now?
Kannst
du
es
mir
jetzt
sagen?
If
I
couldn't
buy
you
the
fancy
things
in
life
Wenn
ich
dir
die
schicken
Dinge
im
Leben
nicht
kaufen
könnte
Shorty,
would
it
be
alright?
Schätzchen,
wäre
das
in
Ordnung?
Come
and
show
me
that
you
are
down
Komm
und
zeig
mir,
dass
du
zu
mir
stehst
Now
tell
me
would
you
really
ride
for
me?
Nun
sag
mir,
würdest
du
wirklich
für
mich
da
sein?
(Would
you
really
ride
for
me?)
(Würdest
du
wirklich
für
mich
da
sein?)
Baby,
tell
me
would
you
die
for
me?
Baby,
sag
mir,
würdest
du
für
mich
sterben?
(Tell
me
would
you
die
for
me?)
(Sag
mir,
würdest
du
für
mich
sterben?)
Would
you
spend
your
whole
life
with
me?
Würdest
du
dein
ganzes
Leben
mit
mir
verbringen?
Would
you
be
there
to
always
hold
me
down?
Wärst
du
da,
um
mich
immer
zu
unterstützen?
Tell
me
would
you
really
cry
for
me?
Sag
mir,
würdest
du
wirklich
um
mich
weinen?
(Would
you
really
cry
for
me?)
(Würdest
du
wirklich
um
mich
weinen?)
Baby,
don't
lie
to
me
Baby,
lüg
mich
nicht
an
(Baby,
don't
lie
to
me)
(Baby,
lüg
mich
nicht
an)
If
I
didn't
have
anything
Wenn
ich
gar
nichts
hätte
I
wanna
know
would
you
stick
around?
Ich
will
wissen,
würdest
du
bleiben?
If
I
got
locked
away
Wenn
ich
weggesperrt
würde
And
we
lost
it
all
today
Und
wir
heute
alles
verlieren
würden
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Would
you
still
love
me
the
same?
Würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?
If
I
showed
you
my
flaws
Wenn
ich
dir
meine
Fehler
zeigte
If
I
couldn't
be
strong
Wenn
ich
nicht
stark
sein
könnte
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Would
you
still
love
me
the
same?
Würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?
Skiddly-dong-dong-dong
dang.
Skiddly-dong-dong-dong
dang.
All
I
want
is
somebody
real
who
don't
need
much
Alles,
was
ich
will,
ist
jemand
Echten,
der
nicht
viel
braucht
A
girl
I
know
that
I
can
trust
Ein
Mädchen,
von
dem
ich
weiß,
dass
ich
ihr
vertrauen
kann
To
be
here
when
money
low
Die
da
ist,
wenn
das
Geld
knapp
ist
If
I
did
not
have
nothing
else
to
give
but
love
Wenn
ich
nichts
anderes
zu
geben
hätte
als
Liebe
Would
that
even
be
enough?
Wäre
das
überhaupt
genug?
(Tell
me,
tell
me,
tell
me)
(Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir)
Girl,
meh
need
fi
know
Mädchen,
ich
muss
es
wissen
Now,
tell
me
would
you
really
ride
for
me?
Nun,
sag
mir,
würdest
du
wirklich
für
mich
da
sein?
(Would
you
really
ride
for
me?)
(Würdest
du
wirklich
für
mich
da
sein?)
Baby,
tell
me
would
you
die
for
me?
Baby,
sag
mir,
würdest
du
für
mich
sterben?
(Tell
me
would
you
die
for
me?)
(Sag
mir,
würdest
du
für
mich
sterben?)
Would
you
spend
your
whole
life
with
me?
Würdest
du
dein
ganzes
Leben
mit
mir
verbringen?
Would
you
be
there
to
always
hold
me
down?
Wärst
du
da,
um
mich
immer
zu
unterstützen?
Tell
me
would
you
really
cry
for
me?
Sag
mir,
würdest
du
wirklich
um
mich
weinen?
(Would
you
really
cry
for
me?)
(Würdest
du
wirklich
um
mich
weinen?)
Baby,
don't
lie
to
me
Baby,
lüg
mich
nicht
an
(Baby,
don't
lie
to
me)
(Baby,
lüg
mich
nicht
an)
If
I
didn't
have
anything
Wenn
ich
gar
nichts
hätte
I
wanna
know
would
you
stick
around?
Ich
will
wissen,
würdest
du
bleiben?
If
I
got
locked
away
Wenn
ich
weggesperrt
würde
And
we
lost
it
all
today
Und
wir
heute
alles
verlieren
würden
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Would
you
still
love
me
the
same?
Würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?
If
I
showed
you
my
flaws
Wenn
ich
dir
meine
Fehler
zeigte
If
I
couldn't
be
strong
Wenn
ich
nicht
stark
sein
könnte
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Would
you
still
love
me
the
same?
Würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?
Tell
me,
tell
me,
would
you
want
me?
Sag
mir,
sag
mir,
würdest
du
mich
wollen?
Tell
me,
tell
me,
would
you
call
me?
Sag
mir,
sag
mir,
würdest
du
mich
anrufen?
If
you
knew
I
wasn't
ballin'
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
nicht
reich
wäre
'Cause
I
need
a
gal
who's
always
by
my
side
Denn
ich
brauche
ein
Mädel,
das
immer
an
meiner
Seite
ist
Tell
me,
tell
me,
do
you
need
me?
Sag
mir,
sag
mir,
brauchst
du
mich?
(Need
me)
(Brauchst
mich)
Tell
me,
tell
me,
do
you
love
me?
Yeah
Sag
mir,
sag
mir,
liebst
du
mich?
Yeah
Or
is
ya
just
tryna
play
me?
Oder
versuchst
du
nur,
mit
mir
zu
spielen?
'Cause
I
need
a
gal
to
hold
me
down
for
life
Denn
ich
brauche
ein
Mädel,
das
mich
ein
Leben
lang
unterstützt
If
I
got
locked
away
Wenn
ich
weggesperrt
würde
And
we
lost
it
all
today
Und
wir
heute
alles
verlieren
würden
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Would
you
still
love
me
the
same?
Würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?
If
I
showed
you
my
flaws
Wenn
ich
dir
meine
Fehler
zeigte
If
I
couldn't
be
strong
Wenn
ich
nicht
stark
sein
könnte
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Would
you
still
love
me
the
same?
Würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?
If
I
got
locked
away
Wenn
ich
weggesperrt
würde
And
we
lost
it
all
today
Und
wir
heute
alles
verlieren
würden
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Would
you
still
love
me
the
same?
Würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?
If
I
showed
you
my
flaws
Wenn
ich
dir
meine
Fehler
zeigte
If
I
couldn't
be
strong
Wenn
ich
nicht
stark
sein
könnte
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Would
you
still
love
me
the
same?
Würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?
Would
you
still
love
me
the
same?.
Würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.