Текст и перевод песни Adam Martin - Romeo and Juliet (The Voice Performance)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romeo and Juliet (The Voice Performance)
Ромео и Джульетта (Выступление на шоу "Голос")
"Romeo
And
Juliet"
"Ромео
и
Джульетта"
A
lovestruck
Romeo
sings
a
streetsuss
a
serenade
Влюбленный
Ромео
поёт
серенаду,
Laying
everybody
low
with
a
love
song
that
he
made
Поднося
всем
на
блюдечке
песню
о
любви,
что
он
сочинил.
Finds
a
streetlight,
steps
out
of
the
shade
Находит
уличный
фонарь,
выходит
из
тени
Says
something
like,
"You
and
me
babe—how
'bout
it?"
И
говорит
что-то
вроде:
"Мы
с
тобой,
детка,
как
насчёт
этого?"
Juliet
says,
"Hey
it's
Romeo.
You
nearly
gimme
a
heart
attack"
Джульетта
говорит:
"Слушай,
это
Ромео.
Ты
чуть
не
довёл
меня
до
сердечного
приступа".
He's
underneath
the
window;
she's
singing,
"Hey,
la,
my
boyfriend's
back.
Он
стоит
под
окном,
а
она
поёт:
"Эй,
блин,
мой
парень
вернулся.
You
shouldn't
come
around
here
singing
up
at
people
like
that.
Нечего
тебе
тут
распеваться
перед
людьми
вот
так.
Anyway
what
you
gonna
do
about
it?"
И
вообще,
что
ты
собираешься
с
этим
делать?"
Juliet,
the
dice
was
loaded
from
the
start
Джульетта,
кости
были
брошены
с
самого
начала,
And
I
bet,
then
you
exploded
in
my
heart
И
готов
поспорить,
ты
взорвалась
в
моём
сердце.
And
I
forget,
I
forget
the
movie
song
И
я
забываю,
я
забываю
песню
из
фильма.
When
you
gonna
realize
it
was
just
that
the
time
was
wrong,
Juliet?
Когда
ты
поймёшь,
что
просто
время
было
неподходящим,
Джульетта?
Come
up
on
different
streets,
they
both
were
streets
of
shame
Мы
выросли
на
разных
улицах,
но
обе
были
улицами
позора.
Both
dirty,
both
mean,
yes,
and
the
dream
was
just
the
same
Обе
грязные,
обе
злые,
да,
и
мечта
была
одна
и
та
же.
And
I
dreamed
your
dream
for
you
and
now
your
dream
is
real
И
я
мечтал
твоей
мечтой,
а
теперь
твоя
мечта
стала
реальностью.
How
can
you
look
at
me
as
if
I
was
just
another
one
of
your
deals?
Как
ты
можешь
смотреть
на
меня,
как
будто
я
просто
очередная
твоя
сделка?
When
you
can
fall
for
chains
of
silver
you
can
fall
for
chains
of
gold
Если
ты
можешь
пасть
жертвой
серебряных
цепей,
ты
можешь
пасть
и
жертвой
золотых.
You
can
fall
for
pretty
strangers
and
the
promises
they
hold
Ты
можешь
влюбиться
в
красивых
незнакомцев
и
обещания,
которые
они
дают.
You
promised
me
everything,
you
promised
me
thick
and
thin,
yeah.
Ты
обещала
мне
всё,
ты
обещала
мне
быть
со
мной
в
горе
и
радости,
да.
Now
you
just
say,
"Oh
Romeo,
yeah.
You
know,
I
used
to
have
a
scene
with
him."
А
теперь
ты
просто
говоришь:
"О,
Ромео,
знаешь,
у
меня
с
ним
было
что-то
вроде
этого".
Juliet,
when
we
made
love
you
used
to
cry
Джульетта,
когда
мы
любили
друг
друга,
ты
плакала,
You
said,
"I
love
you
like
the
stars
above,
I'll
love
you
'til
I
die."
Ты
говорила:
"Я
люблю
тебя
как
звёзды
на
небе,
я
буду
любить
тебя,
пока
не
умру".
There's
a
place
for
us,
you
know
the
movie
song
Есть
место
для
нас,
ты
же
знаешь
эту
песню
из
фильма.
When
you
gonna
realize
it
was
just
that
the
time
was
wrong,
Juliet?
Когда
ты
поймёшь,
что
просто
время
было
неподходящим,
Джульетта?
I
can't
do
the
talks
like
they
talk
on
the
TV
Я
не
умею
говорить
так,
как
говорят
по
телевизору,
And
I
can't
do
a
love
song
like
the
way
it's
meant
to
be
И
я
не
могу
петь
песни
о
любви
так,
как
положено.
I
can't
do
everything
but
I'll
do
anything
for
you
Я
не
могу
делать
всё,
но
я
сделаю
всё
для
тебя.
I
can't
do
anything
except
be
in
love
with
you
Я
ничего
не
могу
поделать,
кроме
как
любить
тебя.
And
all
I
do
is
miss
you
and
the
way
we
used
to
be
И
всё,
что
я
делаю,
это
скучаю
по
тебе
и
по
тому,
как
было
раньше.
All
I
do
is
keep
the
beat,
the
bad
company
Всё,
что
я
делаю,
это
держу
ритм,
плохая
компания.
All
I
do
is
kiss
you
through
the
bars
of
a
rhyme
Всё,
что
я
делаю,
это
целую
тебя
сквозь
решётку
рифмы.
Julie,
I'd
do
the
stars
with
you
any
time
Джули,
я
бы
достал
для
тебя
звёзды
с
неба
в
любое
время.
Juliet,
when
we
made
love
you
used
to
cry
Джульетта,
когда
мы
любили
друг
друга,
ты
плакала,
You
said,
"I
love
you
like
the
stars
above,
I'll
love
you
'til
I
die."
Ты
говорила:
"Я
люблю
тебя
как
звёзды
на
небе,
я
буду
любить
тебя,
пока
не
умру".
There's
a
place
for
us,
you
know
the
movie
song
Есть
место
для
нас,
ты
же
знаешь
эту
песню
из
фильма.
When
you
gonna
realize
it
was
just
that
the
time
was
wrong,
Juliet?
Когда
ты
поймёшь,
что
просто
время
было
неподходящим,
Джульетта?
And
a
lovestruck
Romeo
sings
a
streetsuss
a
serenade
И
влюблённый
Ромео
поёт
серенаду,
Laying
everybody
low
with
a
love
song
that
he
made
Поднося
всем
на
блюдечке
песню
о
любви,
что
он
сочинил.
Find
a
convenient
streetlight,
steps
out
of
the
shade
Находит
удобный
уличный
фонарь,
выходит
из
тени
And
says
something
like,
"You
and
me
babe—how
'bout
it?"
И
говорит
что-то
вроде:
"Мы
с
тобой,
детка,
как
насчёт
этого?"
"You
and
me
babe—how
about
it?"
"Мы
с
тобой,
детка,
как
насчёт
этого?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Knopfler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.