Adam Melchor - Best Problem - перевод текста песни на немецкий

Best Problem - Adam Melchorперевод на немецкий




Best Problem
Bestes Problem
Back where the flies are on fire at night
Dort, wo die Glühwürmchen nachts leuchten
Like a shotgun peppered the black-sheet sky
Als hätte eine Schrotflinte den pechschwarzen Himmel durchsiebt
Making tiny holes where light comes through
Winzige Löcher machend, durch die Licht dringt
Your name′s in every place I'm driving to
Dein Name ist an jedem Ort, zu dem ich fahre
And these highway towns only flicker so bright
Und diese Highway-Städtchen flackern nur so hell
From the fireworks on the Fourth of July
Vom Feuerwerk am vierten Juli
There′s a beach chair waitin' on a roof somewhere
Irgendwo wartet ein Strandstuhl auf einem Dach
And you're sitting in it, wishing that I was there
Und du sitzt darin und wünschst dir, ich wäre da
Oh, it′s a problem, but a good one
Oh, es ist ein Problem, aber ein gutes
Worth solving if it is true love
Das es wert ist zu lösen, wenn es wahre Liebe ist
The kind of love that makes you wanna cry
Die Art von Liebe, die dich zum Weinen bringen will
From the drama or confusion
Vor lauter Drama oder Verwirrung
When the heart′s just saying to do this
Wenn das Herz einfach sagt, tu dies
And every bit of whirlwind's worth the while
Und jeder Moment des Wirbelsturms die Mühe wert ist
You′re the only one in this whole world I miss
Du bist die Einzige auf dieser ganzen Welt, die ich vermisse
That's the best problem there is
Das ist das beste Problem, das es gibt
Moving through a portal of two green eyes
Ich bewege mich durch ein Portal aus zwei grünen Augen
I remember the confetti and disco lights
Ich erinnere mich an Konfetti und Diskolichter
A slow dance glance in a crowded room
Ein Blick beim langsamen Tanz in einem vollen Raum
And two hands touching in an Uber pool
Und zwei Hände, die sich in einem Uber-Pool berühren
Barely waiting for the car to stop
Kaum darauf wartend, dass das Auto anhält
We jumped out and it drove off
Wir sprangen raus und es fuhr davon
But you held still with a statue′s view
Aber du standst still, mit der Haltung einer Statue
And said nothin' coulda come between me and you
Und sagtest, nichts hätte zwischen uns kommen können
Oh, it′s a problem, but a good one
Oh, es ist ein Problem, aber ein gutes
Worth solving if it is true love
Das es wert ist zu lösen, wenn es wahre Liebe ist
The kind of love that makes you wanna cry
Die Art von Liebe, die dich zum Weinen bringen will
From the drama or confusion
Vor lauter Drama oder Verwirrung
When the heart's just saying to do this
Wenn das Herz einfach sagt, tu dies
And every bit of whirlwind's worth the while
Und jeder Moment des Wirbelsturms die Mühe wert ist
You′re the only one in this whole world I miss
Du bist die Einzige auf dieser ganzen Welt, die ich vermisse
That′s the best problem there is
Das ist das beste Problem, das es gibt
You're the only one in this whole world I miss
Du bist die Einzige auf dieser ganzen Welt, die ich vermisse
That′s the best problem there is
Das ist das beste Problem, das es gibt





Авторы: Marshall Vore, Adam Melchor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.