Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turnham Green
Тернхэм Грин
You
picked
your
chair
to
sit
in
Ты
выбрала
кресло
для
сиденья,
You
made
the
bed
in
which
you
lay
Постель,
в
которой
лежишь,
— твоя.
I
used
to
tuck
you
in
it
Я
укрывал
тебя
когда-то,
You
let
your
dreams
take
you
away
Ты
отпустила
мечты,
улетая.
The
clock
was
always
ticking
Часы
не
умолкали
ни
дня,
I
fought
it
off
and
stayed
awake
Я
боролся
с
ними,
не
смыкая
глаз.
But
now,
these
nights
look
different
Но
теперь
ночи
стали
иными,
The
color's
dyed
another
way
И
краски
сменили
свой
цвет
у
нас.
So
you
asked
me
what
would
I
do
Ты
спросила,
что
б
сделал
я,
If,
just
for
a
minute,
I
was
you
Будь
на
минуту
я
тобой.
I
took
every
step
Я
прошел
каждый
шаг,
In
your
heart
and
in
your
head
В
твоем
сердце
и
мыслях
блуждая,
I
see
what
you
see
Вижу
то,
что
видишь
ты,
But
nothing
looks
right,
you
brought
me
somewhere
I'd
never
be
Но
всё
не
так:
ты
привела,
где
мне
не
бывать
никогда.
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Оу,
оу-оу,
оу-оу,
оу-оу-оу
Oh,
oh-oh,
oh-oh
Оу,
оу-оу,
оу-оу
You
carved
out
your
decision
Ты
решение
вырезала,
Before
you
took
the
turn
from
me
Прежде
чем
свернуть
от
меня.
The
life
we
almost
lived
in
Жизнь,
что
почти
что
прожили,
The
mornings
walking
Turnham
Green
Утро
в
Тернхэм
Грин,
гуляя.
So
you
asked
me
what
would
I
do
Ты
спросила,
что
б
сделал
я,
If,
just
for
a
minute,
I
was
you
Будь
на
минуту
я
тобой.
I
took
every
step
Я
прошел
каждый
шаг,
In
your
heart
and
in
your
head
В
твоем
сердце
и
мыслях
блуждая,
I
see
what
you
see
Вижу
то,
что
видишь
ты,
But
nothing
looks
right,
you
brought
me
somewhere
I'd
never
be
Но
всё
не
так:
ты
привела,
где
мне
не
бывать
никогда.
Ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Уу,
уу-уу,
уу-уу,
уу-уу-уу
Ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Уу,
уу-уу,
уу-уу,
уу-уу-уу
Ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Уу,
уу-уу,
уу-уу,
уу-уу-уу
Ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Уу,
уу-уу,
уу-уу
I
took
every
step
Я
прошел
каждый
шаг,
In
your
heart
and
in
your
head
В
твоем
сердце
и
мыслях
блуждая,
I
see
what
you
see
Вижу
то,
что
видишь
ты,
But
nothing
looks
right,
you
brought
me
somewhere
I'd
never
be
Но
всё
не
так:
ты
привела,
где
мне
не
бывать
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Warren Schwartz, Adam Harrison Melchor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.