Adam Melchor - What A Damn Shame - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adam Melchor - What A Damn Shame




What A Damn Shame
Какая же чертова жалость
I went to the closet to see what I had
Я подошел к шкафу, посмотреть, что у меня есть,
Pulled the one suit that I own from the rack
Снял с вешалки единственный свой костюм.
If I could tell the future, I'd just put it back
Если бы я мог знать будущее, я бы повесил его обратно.
What a damn shame (damn shame)
Какая же чертова жалость (чертова жалость).
Mama always said, "I should dress to impress"
Мама всегда говорила: "Одевайся, чтобы произвести впечатление".
So I press my slacks and I hope for the best
Поэтому я погладил брюки и надеялся на лучшее.
If I could tell the future, I woulda tried less
Если бы я мог знать будущее, я бы меньше старался.
What a damn shame (damn shame)
Какая же чертова жалость (чертова жалость).
I heard Sinatra wouldn't be caught dead without a suit
Я слышал, Синатра ни за что не появился бы на людях без костюма.
Well, I know I'm not him
Ну, я знаю, что я не он.
My hair's more curly and my eyes a little less blue
Мои волосы более кудрявые, а глаза чуть менее голубые.
What a damn shame
Какая же чертова жалость.
What a damn shame
Какая же чертова жалость.
What a damn shame when it don't go right
Какая же чертова жалость, когда все идет не так.
What a damn shame to waste a good shirt on a bad night
Какая же чертова жалость надевать хорошую рубашку в плохой вечер.
The waiter sat me down at a table for two
Официант усадил меня за столик на двоих.
Asked me, "What I'm having" said, "I'm waiting for you"
Спросил меня: "Что будете заказывать?", я ответил: "Жду тебя".
By the look in his eyes, I think he already knew
По выражению его глаз, я думаю, он уже все понял.
It's a damn shame (damn shame)
Чертова жалость (чертова жалость).
After 'bout an hour, he poured me a drink
Примерно через час он налил мне выпить.
Said, "This is on the house" I said, "It's not what you think"
Сказал: "Это за счет заведения". Я ответил: "Все не так, как ты думаешь".
I bet he could tell my heart was starting to sink
Держу пари, он видел, как мое сердце начало тонуть.
It's a damn shame (damn shame)
Чертова жалость (чертова жалость).
I heard Sinatra wouldn't be caught dead without a suit
Я слышал, Синатра ни за что не появился бы на людях без костюма.
I know I'm not him 'cause he wouldn't be sitting here
Я знаю, что я не он, потому что он бы здесь не сидел,
Getting stood up by you
Если бы ты его продинамила.
What a damn shame
Какая же чертова жалость.
What a damn shame
Какая же чертова жалость.
What a damn shame when it don't go right
Какая же чертова жалость, когда все идет не так.
What a damn shame to waste a good shirt on a bad night
Какая же чертова жалость надевать хорошую рубашку в плохой вечер.
I guess I'll take the roses that I bought for you
Наверное, я возьму розы, которые купил для тебя,
Put 'em in some water in the living room
Поставлю их в воду в гостиной.
'Cause why should they have to suffer too?
Ведь почему они тоже должны страдать?
Such a damn shame
Такая чертова жалость.
What a damn shame
Какая же чертова жалость.
What a damn shame
Какая же чертова жалость.
What a damn shame when it don't go right
Какая же чертова жалость, когда все идет не так.
What a damn shame to waste a good shirt on a bad night (damn shame)
Какая же чертова жалость надевать хорошую рубашку в плохой вечер (чертова жалость).
What a damn shame
Какая же чертова жалость.
What a damn shame
Какая же чертова жалость.
What a damn shame when it don't go right
Какая же чертова жалость, когда все идет не так.
What a damn shame to waste a good shirt on a bad night (damn shame)
Какая же чертова жалость надевать хорошую рубашку в плохой вечер (чертова жалость).
What a damn shame to waste a good shirt on a bad night
Какая же чертова жалость надевать хорошую рубашку в плохой вечер.





Авторы: Nick Long, Adam Melchor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.