Текст и перевод песни Adam Mišík - Pulmesic
Výčitkám
se
poddat
bráním,
I
am
about
to
surrender
to
the
reproaches,
Vím
že
měl
jsem
možná
říct,
I
know
I
should
have
perhaps
said,
Bez
tvý
části
jsem
jen
půlměsíc.
Without
your
half
I
am
only
a
half
moon.
Závisí
na
plánování,
It
depends
on
planning,
Na
duších
nám
zůstal
šrám,
On
our
souls,
there
remained
a
scar,
Víc
nás
toho
zničit
nenechám.
I
will
not
let
more
of
this
destroy
us.
Přísahám,
že
nechtěl
jsem
ti
lhát,
I
swear,
I
did
not
want
to
lie
to
you,
A
když
jsem
říkal
proč
ten
pláč,
And
when
I
said
why
the
tears,
Vždyť
nemusíš
se
bát,
You
do
not
have
to
be
afraid,
Zůstáváš
mou
částí
napořád,
You
remain
my
part
forever,
I
když
spíme
každý
zvlášť,
Even
if
we
sleep
separately,
Nechci
to
vzdát,
I
do
not
want
to
give
up,
My
to
zvládneme
se
smát,
We
can
make
it
with
laughter,
Možná
dřív
než
teď
se
zdá,
Maybe
sooner
than
it
seems
now,
žít
zvlášť
se
dá...
You
can
live
separately...
Zoufalství
teď
přednost
dám,
I
will
give
priority
to
despair
now,
Odcházím
jen
kvůli
nám,
I
am
leaving
only
for
us,
že
jsi
nádherná
můj
názor
nemění,
That
you
are
beautiful
does
not
change
my
mind,
A
vracím
klíč
i
přes
tvůj
pláč,
And
I
return
the
key
despite
your
tears,
Neříkáš
a
nevíš
nic,
You
do
not
say
and
do
not
know
anything,
V
náruči
mi
pláčeš
víc
a
víc.
In
my
arms
you
cry
more
and
more.
Přísahám,
že
nechtěl
jsem
ti
lhát,
I
swear,
I
did
not
want
to
lie
to
you,
A
když
jsem
říkal
proč
ten
pláč,
And
when
I
said
why
the
tears,
Vždyť
nemusíš
se
bát,
You
do
not
have
to
be
afraid,
Zůstáváš
mou
částí
napořád,
You
remain
my
part
forever,
I
když
spíme
každý
zvlášť.
Even
if
we
sleep
separately.
Nechci
to
vzdát,
I
do
not
want
to
give
up,
My
to
zvládneme
se
smát,
We
can
make
it
with
laughter,
Možná
dřív
než
teď
se
zdá,
Maybe
sooner
than
it
seems
now,
žít
zvlášť
se
dá...
You
can
live
separately...
Vracím
klíč
i
přes
tvůj
pláč,
I
return
the
key
despite
your
tears,
V
půlce
léta
cítím
mráz,
In
the
middle
of
summer
I
feel
cold,
Já
doufal,
že
to
půjde
všechno
snáz...
I
hoped
it
would
all
be
easier...
Zůstáváš,
mou
částí
napořád,
You
remain,
my
part
forever,
I
když
spíme
každý
zvlášť,
Even
if
we
sleep
separately,
Nechci
to
vzdát,
I
do
not
want
to
give
up,
My
to
zvládneme
se
smát,
We
can
make
it
with
laughter,
Možná
dřív
než
teď
se
zdá,
Maybe
sooner
than
it
seems
now,
(Než
teď
se
zdá)
(Than
it
seems
now)
žít
zvlášť
se
dá.
You
can
live
separately.
žít
zvlášť
se
dá.
You
can
live
separately.
žít
zvlášť
se
dá...
You
can
live
separately...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Parfem
дата релиза
16-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.