Adam Mišík - Tydny - перевод текста песни на немецкий

Tydny - Adam Mišíkперевод на немецкий




Tydny
Wochen
Sháním ráj, pro nás dva, kde jsou týdny krátký,
Ich suche ein Paradies für uns zwei, wo die Wochen kurz sind,
To víš jsem tak sám, kdy se vrátíš zpátky,
Du weißt, ich bin so allein, wann kommst du zurück,
Přijď tmou můžu spát.
Komm durch die Dunkelheit, damit ich schlafen kann.
Třetí den jsi pryč, mám dlouhou chvíli,
Den dritten Tag bist du schon weg, ich habe Langeweile,
Na víc než ti psát, prostě nemám síly.
Mehr als dir zu schreiben, dafür habe ich einfach keine Kraft.
Jsi vším, co mám, jen tvůj dech znám.
Du bist alles, was ich habe, nur deinen Atem kenne ich.
Vzdálená,
Entfernt,
Kouzelná,
Zauberhaft,
Jediná,
Einzigartig,
Jiná.
Anders.
Jsi o pár sfér výš,
Du bist ein paar Sphären höher,
Ráda trápíš,
Du quälst mich gerne,
Chtěl bych najít skrýš,
Ich möchte ein Versteck finden,
Kde si budem blíž,
Wo wir uns näher sind,
Tak přestenem s tou hro-o-o-o-o-ou.
Also hören wir auf mit diesem Spie-ie-ie-ie-iel.
Budu se ti sma-a-a-a-a-át,
Ich werde dich anlä-ä-ä-ä-ä-cheln,
Na ramena bra-a-a-a-a-át,
Dich auf die Schultern ne-e-e-e-ehmen,
Do písku budem psát,
In den Sand werden wir schreiben,
To, co si budeš přát,
Das, was du dir wünschst,
Tak přestanem s tou hro-o-o-o-o-ou.
Also hören wir auf mit diesem Spie-ie-ie-ie-iel.
Jsem jak stín, zkouším psát, jenže rýmy schází,
Ich bin wie ein Schatten, versuche zu schreiben, aber die Reime fehlen,
Bez tvých polibků jsou jen hloupou frází,
Ohne deine Küsse sind sie nur eine dumme Phrase,
Ten lék, musíš mi dá-á-t,
Diese Medizin musst du mir geben,
Jsi jak blesk, jsi jak sůl, jsi jak příval tónů,
Du bist wie ein Blitz, du bist wie Salz, du bist wie eine Flut von Tönen,
Jak proud, zlatej důl - jedna z miliónu,
Wie ein Strom, eine Goldgrube - eine von einer Million,
Že vím, co mám, teď dál chci řvát.
Dass ich weiß, was ich habe, will ich jetzt herausschreien.
Vzdálená
Entfernt,
Kouzelná
Zauberhaft,
Jediná
Einzigartig,
Jiná
Anders.
Jsi o pár sfér výš,
Du bist ein paar Sphären höher,
Ráda trápíš,
Du quälst mich gerne,
Chtěl bych najít skrýš,
Ich möchte ein Versteck finden,
Kde si budem blíž.
Wo wir uns näher sind.
Jsi o pár sfér výš,
Du bist ein paar Sphären höher,
Ráda trápíš,
Du quälst mich gerne,
Chtěl bych najít skrýš,
Ich möchte ein Versteck finden,
Kde si budem blíž,
Wo wir uns näher sind,
Přestanem s tou hro-o-o-wuoo-ou,
Hören wir auf mit diesem Spie-ie-ie-wuoo-ou,
Budu se ti sma-a-a-a-a-át,
Ich werde dich anlä-ä-ä-ä-ä-cheln,
Na ramena bra-a-a-a-a-át,
Dich auf die Schultern ne-e-e-e-ehmen,
Do písku budem psát,
In den Sand werden wir schreiben,
To, co si budeš přát,
Das, was du dir wünschst,
Tak přestanem s tou hro-o-o-o-o-ou.
Also hören wir auf mit diesem Spie-ie-ie-ie-iel.
Jsi o pár sfééér
Du bist ein paar Sphäääären
Jsi o pár sfééér
Du bist ein paar Sphäääären
Jsi o pááár sféééééé-é-é-é-é-ér
Du bist ein paaaaar Sphääääää-ä-ä-ä-ä-är





Авторы: Martin Sebestik, Sara Friedlaenderova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.