Adam Oh - STAGE I: LIFTOFF - перевод текста песни на немецкий

STAGE I: LIFTOFF - Adam Ohперевод на немецкий




STAGE I: LIFTOFF
PHASE I: ABHEBEN
All I want for Christmas is a billion-dollar business
Alles, was ich mir zu Weihnachten wünsche, ist ein Milliarden-Dollar-Geschäft
Need a bag for my efforts 'cause I work for all my riches
Ich brauche eine Belohnung für meine Mühen, denn ich arbeite für all meinen Reichtum
I'm a hot boy got a fever I got paper you got neither
Ich bin ein heißer Typ, habe Fieber, ich habe Geld, du hast keins
TBH I'm off the charts and for my rate I broke the meter, ugh
Ehrlich gesagt, ich bin außerhalb der Charts und für meinen Tarif habe ich den Zähler gesprengt, ugh
All I want for Xmas is to flex on all my exes
Alles, was ich mir zu Weihnachten wünsche, ist, vor all meinen Ex-Freundinnen anzugeben
I be keeping it one hundred like the temperature in Texas
Ich bleibe immer hundertprozentig, wie die Temperatur in Texas
And my flow should be illegal
Und mein Flow sollte illegal sein
Shawty I'm gassed up just like diesel
Süße, ich bin aufgepumpt wie Diesel
Baby got back like the boat from Nemo
Baby hat einen Hintern wie das Boot von Nemo
Throw that ass back like it's medieval
Wirf diesen Hintern zurück, als wäre es Mittelalter
Hold up, wait I hit the charts
Warte mal, ich bin in den Charts
I guess I'm poppin' who'da thought?
Ich schätze, ich bin angesagt, wer hätte das gedacht?
You go anyway you want, but you still won't take my spot
Du kannst machen, was du willst, aber du wirst meinen Platz nicht einnehmen
Hop on the scene so fresh, so clean
Ich komme so frisch, so sauber auf die Bühne
Middle name vaccine I shoot my shot
Zweiter Vorname Impfstoff, ich gebe meinen Schuss ab
I check my balance every morning
Ich überprüfe meinen Kontostand jeden Morgen
Just to see something you not
Nur um etwas zu sehen, was du nicht hast
Now I'm in this bitch like a tampon
Jetzt bin ich in dieser Schlampe wie ein Tampon
Heating up like I left the damn lamp on
Heize mich auf, als hätte ich die verdammte Lampe angelassen
You say you up next like you in queue
Du sagst, du bist als Nächster dran, als wärst du in der Warteschlange
But you full of number two like a scantron
Aber du bist voller Scheiße wie ein Scantron
Now we on the same page like it's one side
Jetzt sind wir auf derselben Seite, als wäre es einseitig
I eat a beat up like it's fun-sized
Ich verschlinge einen Beat, als wäre er mundgerecht
Man if I really wanted I could diss you
Mann, wenn ich wirklich wollte, könnte ich dich dissen
But you too slow to keep up with the punchlines
Aber du bist zu langsam, um mit den Pointen mitzuhalten
Now they can't keep up with us
Jetzt können sie nicht mit uns mithalten
I ain't a chef but I'm cutting up
Ich bin kein Koch, aber ich schneide auf
You bring a friend you could bring an acquaintance
Du bringst eine Freundin mit, du könntest eine Bekannte mitbringen
Smoke in the air got the bud with us
Rauch in der Luft, wir haben das Gras dabei
All of that talk it don't bother me
All das Gerede stört mich nicht
If you don't like me unfollow me
Wenn du mich nicht magst, entfolge mir
I hit you up and you turn to a ghost
Ich schreibe dir und du wirst zum Geist
At most you'll be back by Halloween
Spätestens zu Halloween bist du zurück
When I get my funds right, ain't it fun right
Wenn ich mein Geld zusammenhabe, ist es nicht lustig?
No Paramore 'cause you ain't get it done right
Kein Paramore, weil du es nicht richtig gemacht hast
Not one of us if you ain't seen the sunlight
Du gehörst nicht zu uns, wenn du das Sonnenlicht nicht gesehen hast
I take shots like the middle of a gunfight
Ich nehme Schüsse wie mitten in einem Feuergefecht
Step aside if you wanna act shady
Geh zur Seite, wenn du dich zwielichtig verhalten willst
Stay if you wanna f-u-c-k me
Bleib, wenn du mich f-i-c-k-e-n willst
Fly to Cali 'cause I'm just tryna tan
Ich fliege nach Cali, weil ich mich nur bräunen will
'Til my skin look sun-kissed, Tom Brady
Bis meine Haut aussieht wie sonnengeküsst, Tom Brady
I'll get that bread, get that head
Ich hole mir das Brot, ich hole mir den Kopf
Get that feature verse from Meg
Ich hole mir den Feature-Vers von Meg
And when therapy don't work
Und wenn Therapie nicht funktioniert
I yell "Flo Milli Shit!" instead
Schreie ich stattdessen "Flo Milli Scheiße!"
I'm a dime, I'm so fine and I hear it on the reg
Ich bin ein Knaller, ich bin so heiß und ich höre es ständig
Now my bag weigh so damn much
Jetzt wiegt meine Tasche so verdammt viel
I just woke up and broke my leg
Ich bin gerade aufgewacht und habe mir das Bein gebrochen
Now if you broke go get your bread up, working nine to five's a setup
Wenn du pleite bist, hol dir dein Brot, neun bis fünf arbeiten ist eine Falle
I made ten bands just this morning
Ich habe heute Morgen gerade zehntausend Dollar gemacht
And I still have yet to get up
Und ich bin immer noch nicht aufgestanden
Put your hands up in the air
Heb deine Hände in die Luft
And while you at it, put yo' leg up
Und wenn du schon dabei bist, heb dein Bein hoch
I got steak up on my plate
Ich habe Steak auf meinem Teller
I know they jealous and they fed up
Ich weiß, sie sind eifersüchtig und haben die Nase voll
I'm not tryna do too much
Ich versuche nicht, zu viel zu machen
So I'ma just give 'em a tease
Also werde ich sie nur ein bisschen necken
They like, "What kind of roof you want?"
Sie fragen: "Was für ein Dach willst du?"
Need one that could drop for the breeze
Ich brauche eins, das sich für die Brise absenken lässt
I shoot and I'm droppin 'em, three's
Ich schieße und ich lasse sie fallen, Dreier
I do this and do it with ease
Ich mache das und ich mache es mit Leichtigkeit
I do it like birds and the bees
Ich mache es wie die Vögel und die Bienen
I cop it you settle for lease, sheesh
Ich kaufe es, du gibst dich mit Leasing zufrieden, Scheiße





Авторы: Adam Orringer-hau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.