Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever
since
I
was
a
kid,
I
felt
the
need
to
forget
and
forgive
Seit
ich
ein
Kind
war,
hatte
ich
das
Bedürfnis
zu
vergessen
und
zu
vergeben
Silver
spoon
to
my
lip,
but
trying
to
find
where
my
happiness
lived
Einen
silbernen
Löffel
an
meinen
Lippen,
aber
ich
versuchte
herauszufinden,
wo
mein
Glück
lebte
And
it
was
okay
for
a
while
Und
es
war
okay
für
eine
Weile
But
worsened
with
time
and
I
started
to
trip
Aber
es
wurde
mit
der
Zeit
schlimmer
und
ich
begann
zu
stolpern
I
usually
keep
to
myself
Normalerweise
halte
ich
mich
zurück
But
fuck
it
I'm
just
gonna
tell
you
a
bi-i-it
Aber
scheiß
drauf,
ich
werde
dir
nur
ein
klei-i-nes
bisschen
erzählen
I
failed
to
articulate
shit
Ich
habe
es
nicht
geschafft,
Dinge
zu
artikulieren
Like
going
out
make
me
anxious
Zum
Beispiel
macht
Ausgehen
mich
ängstlich
Everyone
asking
me
bout
school,
I
wanna
say
fuck
I
hate
it
Jeder
fragt
mich
nach
der
Schule,
ich
möchte
sagen,
scheiße,
ich
hasse
es
Wanna
stay
home
and
play
sick
Möchte
zu
Hause
bleiben
und
krank
spielen
But
mom
gon
tell
I'm
faking
Aber
Mama
wird
sagen,
ich
täusche
es
nur
vor
Either
the
clock
hand
got
real
slow
or
I
got
damn
impatient
Entweder
ist
der
Uhrzeiger
wirklich
langsam
geworden
oder
ich
bin
verdammt
ungeduldig
geworden
I
went
to
school
for
an
education
Ich
ging
zur
Schule
für
eine
Ausbildung
Only
learned
that
we
lived
in
a
fucked
up
nation
Habe
nur
gelernt,
dass
wir
in
einer
beschissenen
Nation
leben
Where
people
get
judged
for
the
person
they
love
Wo
Menschen
danach
beurteilt
werden,
wen
sie
lieben
Or
the
skin
color
on
their
faces
Oder
die
Hautfarbe
in
ihren
Gesichtern
And
there's
like
a
million
cases,
can't
imagine
what
everyone
facing
Und
es
gibt
etwa
eine
Million
Fälle,
ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
was
jeder
durchmacht
If
this
what
it's
gonna
be
like
for
the
rest
of
my
life
Wenn
es
für
den
Rest
meines
Lebens
so
sein
wird
Let
me
off
at
the
next
station
Lass
mich
an
der
nächsten
Station
raus
I'm
sitting
in
class
and
my
heart
is
racing
Ich
sitze
im
Unterricht
und
mein
Herz
rast
I
can't
breathe
I'm
in
need
of
some
respiration
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
brauche
etwas
Beatmung
When
you
don't
feel
no
purpose
in
life
Wenn
du
keinen
Sinn
im
Leben
siehst
You
can't
set
no
goals
cause
there's
no
destination
Kannst
du
dir
keine
Ziele
setzen,
weil
es
kein
Ziel
gibt
I
want
them
to
hear
what
I'm
saying
Ich
möchte,
dass
sie
hören,
was
ich
sage
But
even
with
hoping
and
praying
Aber
selbst
mit
Hoffen
und
Beten
I
know
that
I
cannot
change
shit
Ich
weiß,
dass
ich
nichts
ändern
kann
And
I
feel
my
body
decaying
Und
ich
fühle,
wie
mein
Körper
zerfällt
Drown
out
my
thoughts
with
a
playlist
Übertöne
meine
Gedanken
mit
einer
Playlist
Drop
my
dreams
of
the
A-list,
uh
Lass
meine
Träume
von
der
A-Liste
fallen,
uh
Cause
even
if
I
were
famous,
worry
I'd
still
be
aimless,
uh
Denn
selbst
wenn
ich
berühmt
wäre,
fürchte
ich,
ich
wäre
immer
noch
ziellos,
uh
Now
all
that
I
see
is
grayness,
turn
up
my
color-grade
or
sum'
Jetzt
sehe
ich
nur
noch
Grau,
dreh
meine
Farbkorrektur
auf
oder
so
Somebody
come
save
me
I'm
held
captive
in
my
cranium
Jemand,
komm
und
rette
mich,
ich
bin
gefangen
in
meinem
Schädel
I
feel
no
love,
do
more
drugs,
anything
to
feel
a
buzz
Ich
fühle
keine
Liebe,
nehme
mehr
Drogen,
alles,
um
einen
Rausch
zu
spüren
I
drop
my
books
for
some
woods
cause
I
don't
really
give
a
fuck
Ich
lasse
meine
Bücher
für
ein
paar
Joints
fallen,
weil
es
mir
wirklich
scheißegal
ist
And
I
feel
pain
I
can't
explain
but
tell
me
who's
gon
listen
up
Und
ich
fühle
Schmerz,
den
ich
nicht
erklären
kann,
aber
sag
mir,
wer
wird
zuhören
I
wear
long
sleeves
so
you
won't
see
the
way
I'm
slowly
giving
up
Ich
trage
lange
Ärmel,
damit
du
nicht
siehst,
wie
ich
langsam
aufgebe
And
I
didn't
make
it
to
school
today
Und
ich
habe
es
heute
nicht
zur
Schule
geschafft
Cause
I
only
got
to
the
parking
lot
Weil
ich
es
nur
bis
zum
Parkplatz
geschafft
habe
I'm
thinking
bout
taking
my
Ich
denke
darüber
nach,
mein...
At
least
someone'll
get
a
new
parking
spot
Wenigstens
bekommt
jemand
einen
neuen
Parkplatz
I
used
to
get
sad
in
the
night
Früher
wurde
ich
nachts
traurig
Now
it's
happening
whether
it's
dark
or
not
Jetzt
passiert
es,
egal
ob
es
dunkel
ist
oder
nicht
I
fucking
hate
my
mind,
but
I
don't
want
my
heart
to
stop
Ich
hasse
meinen
Verstand,
aber
ich
will
nicht,
dass
mein
Herz
aufhört
zu
schlagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Orringer-hau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.