Adam Oh - UK GARAGE - перевод текста песни на немецкий

UK GARAGE - Adam Ohперевод на немецкий




UK GARAGE
UK GARAGE
Coming out with a vision, queer eye
Komme raus mit einer Vision, Queer Eye
Dear di- I mean journal it appears I'm
Liebes Ta- ich meine Journal, es scheint, ich bin
So fly at all times, clear skies
So cool zu jeder Zeit, klarer Himmel
Spreading knowledge to the kids like Bill Nye
Verbreite Wissen an die Kinder wie Bill Nye
Music-making caucasian, white noise
Musikmachender Kaukasier, weißes Rauschen
Hip-hop get a few nice white boys
Hip-Hop bekommt ein paar nette weiße Jungs
Adam Oh, Harlow, just to name two
Adam Oh, Harlow, nur um zwei zu nennen
And the one who dissed Clarence (wait, who?)
Und der eine, der Clarence gedisst hat (warte, wer?)
Boo-hoo you don't think how I do
Bu-hu, du denkst nicht wie ich
Got a nice IQ so I spit so smooth
Habe einen guten IQ, also spucke ich so geschmeidig
Lemme talk my shit that's what I been through
Lass mich meinen Scheiß reden, das ist, was ich durchgemacht habe
Like Herc put in work mic check one two
Wie Herc, rein in die Arbeit, Mikrofoncheck eins zwei
For dessert cut a verse make a banger or two
Zum Nachtisch schneide einen Vers, mache ein oder zwei Knaller
Need a show with a crowd that go cray to the tunes
Brauche eine Show mit einer Menge, die zu den Melodien ausflippt
Fuck around cop a crib in the Bay with a view
Scheiß drauf, kaufe eine Bude in der Bay mit Aussicht
Your sound need God, go pray to the dude
Dein Sound braucht Gott, bete zu dem Typen
Wait pray to the woman
Warte, bete zu der Frau
Cause I know that Ariana's onto something
Weil ich weiß, dass Ariana an etwas dran ist
I ain't really with the guessing and assumptions
Ich stehe nicht wirklich auf Raten und Vermutungen
You think you know me cause my Instagram is public?
Du denkst, du kennst mich, weil mein Instagram öffentlich ist?
Sorry hun you got a big storm coming
Sorry, Süße, auf dich kommt ein großer Sturm zu
Making it precipitate with some hundreds
Lasse es mit ein paar Hundertern regnen
Whatever shit you gotta say I'm above it
Was auch immer du sagen musst, ich stehe darüber
Like I'm looking down at y'all from the summit
Als würde ich von oben auf euch herabschauen
It's a view few could stomach
Es ist eine Aussicht, die nur wenige ertragen könnten
On top soon, I'm with your boo bumping UK garage
Bald oben, ich bin mit deiner Süßen und höre UK Garage
I could open your mind take you to Kamar Taj
Ich könnte deinen Geist öffnen, dich nach Kamar Taj bringen
Strange, I lost track of time somehow I'm twenty one
Seltsam, ich habe den Überblick über die Zeit verloren, irgendwie bin ich einundzwanzig
Monsoon damage I do, each drop like thun thun thun
Monsunschaden, den ich anrichte, jeder Tropfen wie thun thun thun
Couldn't rain on my parade with a bucket
Könnte meine Parade nicht mit einem Eimer ruinieren
Shoot a movie fuck it put it in the budget
Dreh einen Film, scheiß drauf, pack es ins Budget
Taking risk can't die pondering what ifs
Risiko eingehen, kann nicht sterben, während ich über Was-wäre-wenns nachdenke
Take a piss on your judgement
Piss auf dein Urteil
Swish won't miss on a beat I'm buzzing
Swish, werde nicht verfehlen, bei einem Beat bin ich am Summen
Mix Swiss Miss in the mug I love it, cocoa
Mische Swiss Miss in den Becher, ich liebe es, Kakao
Boutta blow like puffs no bluffing
Bin kurz davor zu explodieren wie Puffs, kein Bluff
Food on my plate intake had to up it
Essen auf meinem Teller, musste die Aufnahme erhöhen
Carb-load on the hotel blueberry muffins
Kohlenhydrate laden mit den Hotel-Blaubeermuffins
Costco need bulk for the low get faded
Costco, brauche Masse für wenig Geld, werde high
Got hits like Mike-Will-Made-It why you sleeping like Nyquil taking
Habe Hits wie Mike-Will-Made-It, warum schläfst du wie Nyquil einnehmend
Give the boy a mic I'll make it
Gib dem Jungen ein Mikrofon, ich werde es schaffen
E-Every song I write I made it
J-Jeden Song, den ich schreibe, habe ich gemacht
Move it to the right hallway it
Beweg es nach rechts, Flur es
Move it to the left switch lane it
Beweg es nach links, wechsle die Spur
Cutting so precise switchblade it
Schneide so präzise, Springmesser es
Music got groove like eighties
Musik hat Groove wie Achtziger
Y'all a little too outdated
Ihr seid ein bisschen zu veraltet
Sea of antiques old navy
Meer von Antiquitäten, Old Navy
Moneyball moves load bases
Moneyball-Moves, lade Basen
Upgrade to the stu with my favorite
Upgrade ins Studio mit meinen Favoriten
Artists ah ooh at the cadence
Künstler ah ooh bei der Kadenz
Skip to the Louis store baby that's Louis Vuitton
Spring zum Louis Store, Baby, das ist Louis Vuitton
I'm copping like two at a time
Ich kaufe wie zwei auf einmal
I'm shopping unusual finds, my fit like my music divine
Ich shoppe ungewöhnliche Funde, mein Outfit ist wie meine Musik, göttlich
The cash and I mutually bond
Das Geld und ich, wir haben eine gegenseitige Bindung
I be where the gang is like Khan
Ich bin da, wo die Gang ist, wie Khan
I'm independent like ruby or diamond
Ich bin unabhängig wie Rubin oder Diamant
I just do it hope Nike don't mind
Ich mache es einfach, hoffe Nike hat nichts dagegen
It used to be do for the Vine
Früher war es "do it for the Vine"
Now for the youth I provide
Jetzt für die Jugend liefere ich
Wisdom and truth to advise
Weisheit und Wahrheit, um zu beraten
People to do with they life
Leute, was sie mit ihrem Leben machen sollen
Exactly whatever they like
Genau das, was sie wollen
Impressing your parents and getting all A's ain't your purpose on Earth that's a system That someone designed
Deine Eltern zu beeindrucken und nur Einsen zu bekommen, ist nicht dein Zweck auf Erden, das ist ein System, das jemand entworfen hat
On top soon, I'm with your boo bumping UK garage
Bald oben, ich bin mit deiner Süßen und höre UK Garage
I could open your mind take you to Kamar Taj
Ich könnte deinen Geist öffnen, dich nach Kamar Taj bringen
Strange, I lost track of time somehow I'm twenty one
Seltsam, ich habe den Überblick über die Zeit verloren, irgendwie bin ich einundzwanzig
Monsoon damage I do, each drop like thun thun thun
Monsunschaden, den ich anrichte, jeder Tropfen wie thun thun thun
All that hate is decaying your being
All dieser Hass zersetzt dein Wesen
You projecting your deep inner demons
Du projizierst deine tiefen inneren Dämonen
I could see it it don't take a genius
Ich konnte es sehen, man braucht kein Genie dafür
I just happen to be one, convenient
Ich bin zufällig eins, praktisch
You know Oh with the flow he the cleanest
Du weißt, Oh mit dem Flow, er ist der Sauberste
Mop you up like im Tisakorean
Wische dich auf, als wäre ich Tisakorean
Star-shit had to plan it like Venus
Star-Scheiße, musste es planen wie Venus
Starships I'm fly took a beach trip to the keys quick
Raumschiffe, ich fliege, machte einen kurzen Strandausflug zu den Keys
Belly of the beast is where I was until they ran up my releases
Im Bauch des Biestes war ich, bis sie meine Veröffentlichungen hochgetrieben haben
Big shoes imma fill no creases
Große Schuhe, ich werde sie füllen, keine Falten
Writing like I'm tryna form my thesis
Schreibe, als würde ich versuchen, meine These zu formulieren
In the VIP they treating me elitist
Im VIP behandeln sie mich elitär
Cheesin' like the middle of a quiche is
Grinse wie die Mitte einer Quiche
Drop down now it's Megan how your knees is
Lass dich fallen, jetzt ist es Megan, wie deine Knie sind
Throw it back on some Black Eyed Peas shit, E.N.D bitch
Wirf es zurück auf etwas Black Eyed Peas Scheiße, E.N.D. Schlampe





Авторы: Adam Oh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.