Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
know
Du
weißt
es
nicht
I
can't
think
straight
but
that's
the
normal
for
me
Ich
kann
nicht
klar
denken,
aber
das
ist
normal
für
mich
Maybe
I
should
slow
up
on
them
drugs
Vielleicht
sollte
ich
mit
den
Drogen
langsamer
machen
I
swear
my
vision
way
too
hazy,
ohh
Ich
schwöre,
meine
Sicht
ist
viel
zu
verschwommen,
ohh
I'm
running
late
but
that's
okay
because
you
hate
me
Ich
bin
spät
dran,
aber
das
ist
okay,
weil
du
mich
hasst
You
don't
really
wanna
see
me
long
as
I
won't
call
you
Du
willst
mich
nicht
wirklich
sehen,
solange
ich
dich
nicht
anrufe
You
don't
know
what
is
ever
going
on
in
my
head
Du
weißt
nicht,
was
in
meinem
Kopf
vor
sich
geht
You
don't
care
never
listened
to
a
word
that
I
said
Es
ist
dir
egal,
du
hast
nie
auf
ein
Wort
gehört,
das
ich
gesagt
habe
You
don't
show
no
emotion
I'm
just
stuck
in
your
gaze
Du
zeigst
keine
Gefühle,
ich
bin
nur
in
deinem
Blick
gefangen
I
can't
go
anywhere
because
I'm
stuck
in
my
ways
Ich
kann
nirgendwohin
gehen,
weil
ich
in
meinen
Gewohnheiten
feststecke
You
don't
know,
You
don't
know-oh
Du
weißt
es
nicht,
du
weißt
es
nicht-oh
You
don't
know,
You
don't
know-oh
Du
weißt
es
nicht,
du
weißt
es
nicht-oh
You
don't
know
Du
weißt
es
nicht
Said
you
don't
know-oh
Sagte,
du
weißt
es
nicht-oh
I
can't
think
straight
but
that's
the
normal
for
me
Ich
kann
nicht
klar
denken,
aber
das
ist
normal
für
mich
Maybe
I
should
slow
up
on
them
drugs
Vielleicht
sollte
ich
mit
den
Drogen
langsamer
machen
I
swear
my
vision
way
too
hazy,
ohh
Ich
schwöre,
meine
Sicht
ist
viel
zu
verschwommen,
ohh
I'm
running
late
but
that's
okay
because
you
hate
me
Ich
bin
spät
dran,
aber
das
ist
okay,
weil
du
mich
hasst
You
don't
really
wanna
see
me
long
as
I
won't
call
you
baby,
ohh!
Du
willst
mich
nicht
wirklich
sehen,
solange
ich
dich
nicht
anrufe,
Baby,
ohh!
You
only
broke
my
heart
you
on
your
Taio
Cruiz
shit
Du
hast
mir
nur
das
Herz
gebrochen,
du
bist
wie
Taio
Cruz
Curving
you
if
you
on
land
I'm
probably
on
a
cruise
ship
Ich
weiche
dir
aus,
wenn
du
an
Land
bist,
bin
ich
wahrscheinlich
auf
einem
Kreuzfahrtschiff
I
just
made
a
banger
let
my
fans
all
know
what
you
did
Ich
habe
gerade
einen
Knaller
gemacht,
damit
meine
Fans
wissen,
was
du
getan
hast
I
know
they
go
crazy
every
time
I
drop
some
new
shit
Ich
weiß,
sie
werden
verrückt,
jedes
Mal,
wenn
ich
etwas
Neues
rausbringe
I
know
I
can
be
a
nuisance
that's
for
sure
Ich
weiß,
ich
kann
eine
Plage
sein,
das
ist
sicher
Least
I
don't
come
looking
for
drama
when
I'm
bored
Wenigstens
suche
ich
nicht
nach
Drama,
wenn
mir
langweilig
ist
And
I
was
patient
got
no
patience
anymore
Und
ich
war
geduldig,
habe
jetzt
keine
Geduld
mehr
I'd
say
put
yourself
in
my
shoes,
but
they're
shoes
you
can't
afford
Ich
würde
sagen,
versetz
dich
in
meine
Lage,
aber
das
sind
Schuhe,
die
du
dir
nicht
leisten
kannst
I
know
I
can
be
a
nuisance
that's
for
sure
Ich
weiß,
ich
kann
eine
Plage
sein,
das
ist
sicher
Least
I
don't
come
looking
for
drama
when
I'm
bored
Wenigstens
suche
ich
nicht
nach
Drama,
wenn
mir
langweilig
ist
And
I
was
patient
got
no
patience
anymore
Und
ich
war
geduldig,
habe
jetzt
keine
Geduld
mehr
I'd
say
put
yourself
in
my
shoes,
but
they're
shoes
you
can't
afford
Ich
würde
sagen,
versetz
dich
in
meine
Lage,
aber
das
sind
Schuhe,
die
du
dir
nicht
leisten
kannst
You
don't
know
what
is
ever
going
on
in
my
head
Du
weißt
nicht,
was
in
meinem
Kopf
vor
sich
geht
You
don't
care
never
listened
to
a
word
that
I
said
Es
ist
dir
egal,
du
hast
nie
auf
ein
Wort
gehört,
das
ich
gesagt
habe
You
don't
show
no
emotion
I'm
just
stuck
in
your
gaze
Du
zeigst
keine
Gefühle,
ich
bin
nur
in
deinem
Blick
gefangen
I
can't
go
anywhere
because
I'm
stuck
in
my
ways
Ich
kann
nirgendwohin
gehen,
weil
ich
in
meinen
Gewohnheiten
feststecke
You
don't
know,
You
don't
know-oh
Du
weißt
es
nicht,
du
weißt
es
nicht-oh
You
don't
know,
You
don't
know-oh
Du
weißt
es
nicht,
du
weißt
es
nicht-oh
You
don't
know
Du
weißt
es
nicht
Said
you
don't
know-oh
Sagte,
du
weißt
es
nicht-oh
Uh,
You
only
broke
my
heart
you
on
your
Taio
Cruiz
shit
Uh,
Du
hast
mir
nur
das
Herz
gebrochen,
du
bist
wie
Taio
Cruz
Curving
you
if
you
on
land
I'm
probably
on
a
cruise
ship
Ich
weiche
dir
aus,
wenn
du
an
Land
bist,
bin
ich
wahrscheinlich
auf
einem
Kreuzfahrtschiff
I
just
made
a
banger
let
my
fans
all
know
what
you
did
Ich
habe
gerade
einen
Knaller
gemacht,
damit
meine
Fans
wissen,
was
du
getan
hast
I
know
they
go
crazy
every
time
I
drop
some
new
Ich
weiß,
sie
werden
verrückt,
jedes
Mal,
wenn
ich
etwas
Neues
rausbringe
You
don't
know
what
is
ever
going
on
in
my
head
Du
weißt
nicht,
was
in
meinem
Kopf
vor
sich
geht
You
don't
care
never
listened
to
a
word
that
I
said
Es
ist
dir
egal,
du
hast
nie
auf
ein
Wort
gehört,
das
ich
gesagt
habe
You
don't
show
no
emotion
I'm
just
stuck
in
your
gaze
Du
zeigst
keine
Gefühle,
ich
bin
nur
in
deinem
Blick
gefangen
I
can't
go
anywhere
because
I'm
stuck
in
my
ways
Ich
kann
nirgendwohin
gehen,
weil
ich
in
meinen
Gewohnheiten
feststecke
You
don't
know,
You
don't
know-oh
Du
weißt
es
nicht,
du
weißt
es
nicht-oh
You
don't
know,
You
don't
know-oh
Du
weißt
es
nicht,
du
weißt
es
nicht-oh
You
don't
know
Du
weißt
es
nicht
Said
you
don't
know-oh
Sagte,
du
weißt
es
nicht-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Orringer-hau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.